Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base du rapport qui sera probablement adopté aujourd » (Français → Anglais) :

Le trilogue entre les institutions débutera sur la base du rapport qui sera probablement adopté aujourd’hui.

The trialogue between the institutions will start on the basis of the report that will probably be adopted today.


Le rapport publié aujourd'hui montre les résultats obtenus à la suite de l'adoption d'une nouvelle approche basée sur la différenciation, la responsabilité conjointe et la flexibilité.

Today's report shows results following a new approach based on differentiation, joint ownership and flexibility.


74. invite les États membres, notamment sur la base du rapport 2012 sur l'adéquation des retraites, à intensifier leurs travaux pour prévenir la pauvreté touchant les personnes âgées; signale qu'en l'absence d'une action ambitieuse visant à renforcer les systèmes de retraite à cet égard, l'objectif de la stratégie Europe 2020 en matière de pauvreté et d'exclusion sociale ne sera probablement pas réalisé;

74. Calls on the Member States, inter alia on the basis of the 2012 Pension Adequacy Report, to intensify their work on preventing old-age poverty; points out that if bold action is not taken on strengthening pensions systems in this regard, the Europe 2020 goal on poverty and social exclusion will probably not be reached;


Dans le cadre du système de contrôle envisagé, le niveau escompté de risque de non-respect (défini comme étant le risque probable d’erreurs concernant la légalité et la régularité au niveau des transactions) sera maintenu en dessous de 2 % sur une base pluriannuelle, avec toutefois un coût plus faible grâce à l’atténuation de la fréquence et de l’impact du risque due à l’adoption ...[+++]

Under the envisaged control system, the expected level of risk of non-compliance (defined as the expected risk of error of legality and regularity occurring at the level of transactions) will be kept below 2% on a multi-annual basis, however with a lower cost due to risk frequency and risk impact mitigation, stemming from the additional measures introduced.


Si, sur la base des rapports visés au troisième alinéa du présent paragraphe et à la suite de discussions sur lesdits rapports au Parlement européen et au Conseil, il apparaît que la BCE ne sera pas prête à exercer pleinement ses missions au 4 novembre 2014, la date retenue étant la plus tardive, la BCE peut adopter une décision fixant une date post ...[+++]

If on the basis of the reports referred to in the third subparagraph of this paragraph and following discussions of the reports in the European Parliament and in the Council, it is shown that the ECB will not be ready for exercising in full its tasks on 4 November 2014, the ECB may adopt a decision to set a date later than the one referred to in the first subparagraph of this paragraph to ensure continuity during the transition from national supervision to the SSM, and based ...[+++]


Si, sur la base des rapports visés au troisième alinéa du présent paragraphe et à la suite de discussions sur lesdits rapports au Parlement européen et au Conseil, il apparaît que la BCE ne sera pas prête à exercer pleinement ses missions au 4 novembre 2014, la date retenue étant la plus tardive, la BCE peut adopter une décision fixant une date post ...[+++]

If on the basis of the reports referred to in the third subparagraph of this paragraph and following discussions of the reports in the European Parliament and in the Council, it is shown that the ECB will not be ready for exercising in full its tasks on 4 November 2014, the ECB may adopt a decision to set a date later than the one referred to in the first subparagraph of this paragraph to ensure continuity during the transition from national supervision to the SSM, and based ...[+++]


En même temps - et j’attire à nouveau l’attention du commissaire -, l’actualisation de ce pourcentage, je le répète, sur la base des données et des rapports scientifiques permettrait à la Communauté d’entamer immédiatement l’examen qui, conformément à la recommandation du comité scientifique de la Communauté lui-même, doit être exécuté au sein de la CICTA et qui sera probablement suivi par d’autres ORP.

At the same time – I address this also to the Commissioner – the updating of this percentage, I would repeat, on the basis of the data and the scientific reports, would enable the Community immediately to lead the review that, in accordance with the recommendation of the Community’s own Scientific Committee, is going to take place within the ICCAT and that will probably be followed by other RFOs.


Néanmoins, le rapport qui nous est présenté aujourdhui sera probablement celui qui aura le plus grand impact sur la sécurité des citoyens européens.

However, the report in front of us today is one that will probably have the greatest impact on the safety of Europe’s citizens.


Les programmes qui existent dans ces domaines arriveront tous à leur terme en 2006 et, à la lumière de la communication susmentionnée ainsi que des résultats de consultations publiques et de rapports d'évaluation récents, la Commission adoptera plus tard cette année des propositions législatives en vue de l'adoption d'une nouvelle génération de programmes pour la prochaine période de programmation (sauf en ce qui concerne la participation civique, dont le programme sera présent ...[+++]

The existing programmes in these areas will all end in 2006 and, in the light of the above-mentioned Communication as well as the results of public consultations and recent evaluation reports, the Commission will later this year adopt legislative proposals for a new generation of programmes for these areas for the next programming period (except for Civic Participation, which will be tabled in early 2005 on the basis of an initial appraisal of the new programme in this are ...[+++]


En tant que président de la commission de coopération parlementaire, je me rendrai prochainement en Ukraine, dans l’espoir que nous pourrons, sur la base du rapport dont il est question aujourd’hui et qui sera adopté demain, avoir une bonne discussion au sujet des affaires qui nous engagent sur le plan communautaire et dont nous devons nous soucier à ce titre.

In the capacity of Chairman of the parliamentary cooperation committee, I will presently be joining my colleagues in a trip to Ukraine, in the hope that we, partly on the basis of the report which is being discussed today and adopted tomorrow, will enter into a fruitful discussion on the issues which concern us all and about which we need to be concerned as a group.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base du rapport qui sera probablement adopté aujourd ->

Date index: 2021-03-13
w