Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "base dont vous avez discuté hier " (Frans → Engels) :

Voilà les principes de base dont vous avez discuté hier matin avec la commissaire.

Those are the basic principles that you discussed yesterday morning with the commissioner.


Vous avez devant vous un projet de loi considérable pour le Canada, qui nous fait progresser dans un domaine important; la façon dont vous avez discuté de tout cela est tout à l'honneur du comité et du Sénat du Canada.

You have before you a bill of importance to Canada that brings us forward in a very important area, and you handled this discussion in a way that does credit to the committee and to the Senate of Canada.


Vous avez le droit d’être informé sur le contenu du mandat d’arrêt européen sur la base duquel vous avez été arrêté.

You have the right to be informed about the content of the European Arrest Warrant on the basis of which you have been arrested.


(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Vos données dactyloscopiques ne seront pas conservées dans la base de données Eurodac, mais, si vous avez déjà introduit une demande d’asile dans un autre pays, vous pouvez être renvoyé dans ce pays.

Your fingerprint data will not be stored in the Eurodac database, but if you have previously applied for asylum in another country, you may be sent back to that country.


Si vous avez 14 ans ou plus et que vous êtes appréhendé à l’occasion du franchissement irrégulier d’une frontière, vos empreintes digitales seront relevées et transmises à une base de données des empreintes digitales (“données dactyloscopiques“) dénommée “Eurodac”.

If you are 14 years of age or older and you are apprehended irregularly crossing a border, your fingerprints will be taken and transmitted to a fingerprint database called “Eurodac”.


Je pourrais me satisfaire de la motion dont vous avez discuté à l'écart tout à l'heure, mais vous ne l'avez pas encore déposée.

I would be satisfied with the motion that you discussed earlier while the sitting was suspended, but you have yet to table it.


Le sénateur Carney: Est-ce de cela dont vous avez discuté avec lui?

Senator Carney: Is that what you discussed with him?


Nous avons effectivement reconnu que, compte tenu de la complexité des questions relatives à l'établissement des normes dont vous avez discuté hier concernant la rémunération des juges, il nous faut nécessairement nous attendre à un coût énorme au titre des services professionnels non juridiques.

We did recognize that, given the complexity of issues relating to the establishment of the standards that you discussed yesterday with respect to judicial compensation, there is necessarily an enormous non-legal professional cost and component.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base dont vous avez discuté hier ->

Date index: 2023-08-11
w