Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bas que nous accordons depuis » (Français → Anglais) :

Tous les autres secteurs qui ne sont pas visés, notamment le secteur des services, des logiciels, de la technologie de pointe et de la biotechnologie, ont assurément besoin des taux plus bas que nous accordons depuis nombre d'années aux secteurs de la fabrication et des ressources.

These other omitted sectors, many of the service sectors, software, and lots of high-tech and biotechnology certainly do need the lower rates we've been giving for a number of years in the manufacturing and resource sectors.


Cependant, dans le cas du présent gouvernement, puisque nous avons créé près d'un million et demi d'emplois depuis 1993 et que nous avons maintenant au pays le plus bas taux de chômage depuis une génération, il n'est pas surprenant que les Canadiens pensent.

But in the case of this government, because we have created almost a million and a half jobs since 1993 and we have the lowest unemployment rate in a generation, no wonder Canadians think—


M. Collins-Williams: Notre raisonnement est le suivant: C'est le traitement tarifaire que nous accordons depuis 1965, c'est-à-dire que nous faisons payer 0 p. 100 pour les pièces d'automobile d'origine.

Mr. Collins-Williams: The rationale is: That is the effective tariff treatment we have been providing since 1965, namely, 0 per cent for automotive parts for original equipment.


En fait, les plus petits prêts que nous consentons sont des prêts aux étudiants entrepreneurs; nous en accordons depuis des années.

In fact, the smallest loans we're doing are student business loans, which we've been doing for years.


Plus fondamentalement, bien entendu, nous voulons attirer l’attention sur les violations des droits de l’homme en Syrie: exécutions - nous les citons dans notre résolution -, arrestations, restrictions à toute une série de libertés et cela au nom d’un état d’urgence, par définition temporaire qui, là-bas, dure et perdure depuis plus de quarante ans.

More fundamentally, of course, we want to draw attention to human rights abuses in Syria: executions – we mention them in our resolution – arrests and restrictions on a whole series of freedoms, all that in the name of a state of emergency, which is temporary by definition, that has been going on and on there for more than 40 years.


Les députés se souviendront qu’à cette époque, nous avions un taux de chômage d’environ 11,7 ou 11,8 p. 100. Pas plus tard qu’en 2006, quand nous avons perdu le pouvoir, le taux de chômage avait baissé à 6,2 ou 6,3 p. 100. En fait, c’était le plus bas taux de chômage depuis plus de 30 ans.

At that time, members will recall, there was an unemployment rate of about 11.7% or 11.8%. As recently as 2006, when we lost the government, the unemployment rate had been reduced to 6.2% or 6.3%.


Nous accordons depuis 1993 un soutien substantiel, de l’ordre de plusieurs milliards d’euros, à l’autorité palestinienne, car nous souhaitions que le processus de paix d’Oslo soit couronné de succès.

Since 1993, we have given massive support – billions of euros – to the Palestinian Authority because we wanted the Oslo peace process to be a success.


Le fait que nous ayons, dans la zone Euro, les taux d’intérêt directeurs les plus bas depuis plus d’un demi-siècle (les plus bas depuis cinquante six ans en France, les plus bas depuis la création de la bundesbank en Allemagne, par exemple) n’est pas suffisamment souligné par les observateurs.

The fact that we have, in the euro area, the lowest key interest rates for half a century (the lowest for 56 years in France, and the lowest since the creation of the Bundesbank in Germany, for example) is not enough underlined by observers.


Nous entendons souvent le point de vue suivant : étant donné que nous accordons à l'Afrique une aide au développement depuis 25 ou 30 ans, et que l'Afrique est toujours pauvre, l'approche globale est peut-être erronée.

We often hear the view that, since we have been giving development aid to Africa for 25 or 30 years and they are still poor, maybe the whole approach is wrong.


- (ES) Monsieur le Président, depuis l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, les attributions de la commission des droits de la femme, et plus particulièrement les politiques de l'Union européenne en faveur de l'égalité entre les hommes et les femmes, ont été renforcées, raison pour laquelle nous accordons une importance toute particulière au programme communautaire en matière d'égalité des chances en tant qu'instrument essentiel pour l'égalité, ainsi qu'au programme Daphne, qui lutte contre la violence domesti ...[+++]

– (ES) Mr President, since the entry into force of the Treaty of Amsterdam, both the powers of the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities and, in particular, European Union policies that promote equality of the sexes, in which particular emphasis is given to the Community programme for equal opportunities as a fundamentally important instrument in the struggle for equality, have been strengthened, as have the Daphne programme against domestic violence, and the Equal programme to encourage the incorporation of women into the labour market and compliance with the employment objectives of the Lisbon Summit, to name but a few.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bas que nous accordons depuis ->

Date index: 2023-08-15
w