Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banques était donc » (Français → Anglais) :

Le BSIF a conclu qu'un site Internet n'était pas une succursale bancaire et que l'action des banques était donc légitime.

OSFI concluded that a website is not a bank branch, and the conclusion was what banks were doing was fine.


En conséquence, la Commission a conclu que l'aide était conforme à sa communication sur les aides à la restructuration des banques (voir IP/09/1180 ) et qu'elle était donc compatible avec l'article 107, paragraphe 3, point b), du traité sur le fonctionnement de l'UE (TFUE) qui autorise des aides afin de remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre.

The Commission therefore concluded that the aid was in line with its bank restructuring Communication (see IP/09/1180 ) and as such compatible with Article 107.3.b of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU) that allows aid to remedy a serious disruption of a Member State's economy.


Un courtier indépendant se présentait spontanément chez les particuliers, leur exposait les économies réalisables grâce à l’acquisition d’un appartement dans un complexe hôtelier près de Stuttgart et à un montage fiscal, puis les invitait à signer un contrat de crédit financier avec la Crailsheimer Volksbank eG. Ce courtier constituait le dernier maillon d’une chaîne de plusieurs sociétés indépendantes et était donc totalement inconnu de la Banque.

An independent broker presented himself unannounced at the home of private individuals, explained to them the savings which could be made by purchasing an apartment in a hotel complex near Stuttgart under a tax-saving scheme and then invited them to sign a credit agreement with Crailsheimer Volksbank eG. The broker was the last link in a chain of a number of independent companies and was thus totally unknown to the bank.


Biria GmbH (devenue Biria AG) avait donc de graves problèmes de liquidités au moment de l’octroi de la garantie et était par conséquent en difficulté, un constat étayé par le fait que trois banques se sont retirées du financement de ses activités et se sont même déclarées prêtes à renoncer à une grande partie de leurs créances si le reste de celles-ci leur était remboursé sans délai.

Biria GmbH (now Biria AG) thus faced serious liquidity problems at the time the guarantee was provided and so was a company in difficulty. This assessment is borne out by the fact that three banks withdrew from the financing of Biria's activities and even agreed to waive a large part of their claims in return for the immediate redemption of remaining claims.


La Commission doit donc en déduire que l'octroi de la garantie du Bund et du Land à raison de 80 % était nécessaire pour que les banques puissent justifier le prêt de 112 millions d'euros.

The Commission must therefore conclude that the granting of the 80 % Federal and Land guarantee was necessary in order for the banks to be able to justify the granting of the EUR 112 million loan.


Ce n'est que si le montant était de 21,6 milliards d'euros que tous les risques théoriquement concevables cités ci‐dessus seraient couverts, de telle façon que les crédits des banques du groupe aux sociétés de services immobiliers, qui ont été accordés et utilisés également en raison des risques résultant des garanties de location, de rénovation et des autres risques, ne jouent aucun rôle dans le calcul des coefficients de fonds propres des banques et du groupe parce qu'ils ont une pondération de 0 % dans le calcul et qu'il ...[+++]

Only if the amount were EUR 21,6 billion would all conceivable risks mentioned above be covered, so that the group banks’ loans to property service companies, which on account of the risks were being committed and drawn down from rent, renewal and the other above‐mentioned guarantees, play no role in the calculation of the subsidiary banks’ and the group’s own‐funds ratios because they have a 0 % weighting in the calculation and are therefore not included and also not set off against the large‐scale lending limits.


L'Allemagne a déclaré en particulier que la banque de détail (clients privés et entreprises) de BGB était concentrée sur le Land de Berlin et sur ses environs immédiats, qui constituent donc le marché géographique en cause.

Germany stated in particular that BGB’s retail business (private and corporate customers) was concentrated on the Land of Berlin and the immediately surrounding area, which constituted the relevant geographic market.


Dans sa décision du 25 juillet 2001 sur l'aide au sauvetage, la Commission avait donc reconnu qu'un ratio de fonds propres de 5 % était nécessaire pour permettre à une banque de continuer d'exister.

In its rescue aid decision of 25 July 2001, the Commission therefore recognised a core‐capital ratio of 5 % as being necessary in order to enable a bank to continue to exist.


En fait, cette période de négation—et je me souviens que c'était la situation au début des années 70 à la Banque mondiale—caractérisée par le refus de reconnaître qu'il s'agit de questions importantes, que la Banque ne pouvait absolument pas.que c'était les pays en voie de développement eux-mêmes qui voulaient que le développement se déroule de cette façon, et que la Banque devait donc agir comme ces pays le désiraient et toutes so ...[+++]

In fact, the denial state—which I can recall from the early seventies in the World Bank—said these were not important issues, that it was impossible for the bank to make.that it was the developing countries themselves that wanted development done this way, and the bank therefore had a responsibility to do it that way, etc.; or that we were dealing with things that were too complex and agendas that were too complex.


Lorsqu'il était permis d'ouvrir des succursales, cela ne l'était que dans les limites de l'État où la banque était elle-même établie. C'est donc dire que pratiquement toutes les banques du temps aux États-Unis étaient de simples institutions de briques et de mortier.

If bank branching was permitted, it was limited to the state in which the bank was going to exist, and that meant virtually most of the banks in the United States at this time were single brick-and-mortar institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques était donc ->

Date index: 2021-12-20
w