Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banques peuvent désormais " (Frans → Engels) :

Avec la législation du marché unique, les banques peuvent désormais exercer leurs activités dans l’ensemble de l’Union européenne et proposer leurs services dans un État membre autre que celui où elles sont établies, mais cette mobilité n'a pas son pendant pour les citoyens, qui sont souvent dans l’impossibilité d’ouvrir un compte dans un autre État membre ou de changer facilement de banque.

Whilst single market legislation has ensured that banks can operate throughout the European Union and offer their services cross-border, this mobility is not mirrored for citizens who are often unable to open an account in another Member State or to easily switch from one bank to another.


V. considérant qu'il est désormais clair que les risques peuvent provenir tant de la branche de détail que de l'activité d'investissement de la banque;

V. whereas it has become clear that risks can originate in the retail as well as in the investment part of the bank;


V. considérant qu'il est désormais clair que les risques peuvent provenir tant de la branche de détail que de l'activité d'investissement de la banque;

V. whereas it has become clear that risks can originate in the retail as well as in the investment part of the bank;


Ces orientations tiennent compte du fait que le resserrement du crédit commence désormais à toucher l'économie réelle et que les banques financièrement saines peuvent avoir besoin de capitaux publics pour pouvoir accorder des crédits suffisants aux entreprises.

The guidance takes account of the fact that the credit crunch is now beginning to affect the real economy and that financially sound banks may need state capital to ensure an adequate level loans to companies.


De plus, dans les économies européennes, les changements importants survenus au niveau de la formation des salaires - qui sont désormais moins liés à l’évolution des prix - ne peuvent qu’atténuer les effets secondaires de la hausse des prix de l’énergie ou de l’inflation, dont le président de la Banque centrale européenne a parlé cet après-midi.

In addition to this, the significant changes to the nature of salaries in the European economies, which are now less linked to the evolution of prices, must lessen the secondary effects of the increase in energy prices or inflation, which the President of the European Central Bank has mentioned this afternoon.


De plus, dans les économies européennes, les changements importants survenus au niveau de la formation des salaires - qui sont désormais moins liés à l’évolution des prix - ne peuvent qu’atténuer les effets secondaires de la hausse des prix de l’énergie ou de l’inflation, dont le président de la Banque centrale européenne a parlé cet après-midi.

In addition to this, the significant changes to the nature of salaries in the European economies, which are now less linked to the evolution of prices, must lessen the secondary effects of the increase in energy prices or inflation, which the President of the European Central Bank has mentioned this afternoon.


Désormais, la loi 448/01 prévoit que les fondations bancaires peuvent conserver leurs participations de contrôle pendant une durée supplémentaire de trois ans, à condition que les participations détenues dans les sociétés de banque bénéficiaires des apports soient confiées à une Società di gestione del risparmio (SGR) (société de gestion de patrimoine) indépendante.

Law No 448/01 has now stipulated that banking foundations may retain controlling shareholdings in banks for a further period of three years provided that management of shareholdings in transferee banks is entrusted to an independent asset management company (società di gestione del risparmio - SGR).


Les banques peuvent désormais évoluer dans les quatre secteurs, ce qui a réduit la concurrence entre les secteurs, de même que l'efficacité, puisque la grande taille des établissements tend à ralentir et à compliquer tout changement envisagé (1305) Ce qui est encore plus important à signaler, c'est que ces établissements, de par leur concentration, dictent la politique à suivre, une politique qui est, avant tout, dans leur propre intérêt, et pas nécessairement dans l'intérêt de la population générale, et influent ainsi beaucoup trop sur les gouvernements.

It has reduced the efficiency because the size problem makes change difficult and slow (1305) Of even more significance is that because of their concentration these institutions now determine policy, a policy that is first of all in their best interest and not necessarily in the interest of the general public. Governments are unduly influenced by that.


Les banques étrangères réglementées qui contrôlent une banque de l'annexe II peuvent désormais posséder des filiales d'autres institutions financières, autrement que par l'entremise d'une banque de l'annexe II. Ainsi, une banque étrangère réglementée pourra posséder à la fois son courtier affilié canadien opérant dans le secteur des valeurs mobilières à l'étranger et des filiales au Canada.

Regulated foreign banks, which are only Schedule II banks, will no longer be required to hold other financial institution subsidiaries through their Schedule II bank. For example, a regulated foreign bank will be able to hold its Canadian securities dealer affiliate as part of its foreign securities operations, separate from the banking subsidiaries it has in Canada.


Mais tout ne s'arrête pas là puisque, en raison de la déréglementation, les banques peuvent désormais investir dans des obligations indonésiennes et acheter des parties de banques thaïlandaises, mexicaines et vénézuéliennes.

But that's only the beginning of the story, because the banks have been deregulated so they can invest in Indonesian bonds and buy up parts of Thai, Mexican, and Venezuelan banks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques peuvent désormais ->

Date index: 2021-10-09
w