Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banques canadiennes soient suffisamment solides » (Français → Anglais) :

Lorsque l'on ajoute des étages à un bâtiment - et c'est exactement ce que fera l'élargissement de l'UE -, il est essentiel de veiller à ce que les fondations soient suffisamment solides.

When adding a few extra floors to a building - which is what enlargement will do to the EU - it is essential to ensure that its foundations are sufficiently strong.


enfin, et c'est la proposition du jour, nous exigeons que les véhicules eux-mêmes soient suffisamment solides et équipés en cas de choc – et que les conducteurs à l'intérieur soient aptes à conduire

last, and this is our proposal today, we demand that the vehicles themselves be sufficiently solid and equipped to resist a shock – and that the drivers be able to properly drive the vehicles.


Toutefois, étant donné qu’aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l’ensemble des conséquences possibles d’accidents majeurs, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu’il conviendrait d’adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant l ...[+++]

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of major accidents, the Commission should undertake further analysis and studies of the appropriate measures to ensure an adequately robust liability regime for damages relating to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements.


Toutefois, étant donné qu'aucun des instruments de garantie financière existants, y compris les dispositifs de mutualisation des risques, ne peut couvrir l'ensemble des conséquences possibles de catastrophes, la Commission devrait mener des analyses et des études plus approfondies sur les mesures qu'il conviendrait d'adopter pour que soient mis en place un régime de responsabilité suffisamment solide concernant l ...[+++]

However, as no existing financial security instruments, including risk pooling arrangements, can accommodate all possible consequences of extreme accidents, the Commission should proceed with further analysis and studies of the appropriate measures to ensure adequately robust liability regime for damages related to offshore oil and gas operations, requirements on financial capacity including availability of appropriated financial security instruments or other arrangements .


Nous ne sommes pas convaincus – vous auriez aimé nous convaincre, mais ce n’est pas le cas – que les lignes directrices que vous avez publiées soient suffisamment solides ou applicables pour garantir que ces informations techniques soient toujours disponibles: en particulier, étant donné que les constructeurs automobiles pourront publier ces informations au format électronique, il se peut que les réparateurs ne possédant pas les logiciels ou les capacités de recherche requises ne puissent pas utiliser ces informations comme nous le vo ...[+++]

We are not convinced – you may wish to convince us, but we are not convinced – that the guidelines you published are necessarily sufficiently strong or enforceable to ensure that this technical information is available, particularly because it will be possible for car manufacturers to make that information available in an electronic format, which, without appropriate software and searching capability, may not be so valuable to the service repairer as we would expect it to be.


Toutefois, certaines des transactions intragroupe pourraient, dans certains cas, en fonction de la décision des autorités compétentes du groupe, être exemptées de l'obligation de constitution de garantie (collateral), sous réserve que leurs procédures de gestion des risques soient suffisamment saines, solides et adaptées au niveau de complexité des transactions et qu'il n'existe aucun obstacle au transfert rapide de fonds propres ou au remboursement rapide de passifs entre lesdites contreparties.

However, some intragroup transactions could be exempted, in some cases on the basis of the decision of the competent authorities, from the collateralisation requirement provided that their risk-management procedures are adequately sound, robust and consistent with the level of complexity of the transaction and there is no impediment to the prompt transfer of own funds or repayment of liabilities between the counterparties.


À mesure que les pays continuent de supprimer les obstacles commerciaux et négocient des accords, il est important que les banques canadiennes soient suffisamment solides pour concurrencer les banques étrangères, au Canada et dans le monde.

As countries continue to lower trade barriers and negotiate trade agreements, it is important that Canadian banks be strong enough to compete with international banks, both within Canada and worldwide.


De son côté, la Commission est, vous le savez, Mesdames et Messieurs, chargée de veiller à ce que les systèmes de contrôle soient suffisamment solides et fiables.

As you know, ladies and gentlemen, it is the Commission that is responsible for ensuring that the control systems are sufficiently sound and reliable.


Sur le plan intérieur, j'espère que la définition commune de crime terroriste proposée par l'Union européenne ainsi que la législation associée seront suffisamment solides afin que des mesures efficaces soient enfin prises contre un grand nombre d'organisations terroristes proéminentes partout en Europe.

On the internal front, I hope that the proposed European Union common definition of terrorist crime and associated legislation will be sufficiently robust to allow effective action at last to be taken against large numbers of terrorist front organisations throughout Europe.


11. invite la Commission et la Banque européenne d'investissement à garantir que les projets d'investissements intermodaux soient suffisamment représentés dans le cadre des cofinancements relatifs aux réseaux de transport transeuropéens (RTE-T), notamment si des investissements sont prévus dans des technologies en matière de localisation et de gestion;

11. Calls on the Commission and the European Investment Bank to ensure that intermodal investment projects are adequately represented within cofinancing initiatives relating to the trans-European transport networks (TEN-T), above all where they provide for investments in technologies for setting-up and management;


w