Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette définition vous paraît-elle suffisamment claire?

Vertaling van "banque vous paraît-elle suffisamment claire " (Frans → Engels) :

Ma question est, en fin de compte, la suivante: l'information diffusée par la Banque vous paraît-elle suffisamment claire?

The bottom line of my question is this: Are you satisfied with the clarity of the bank's communications?


Cette définition vous paraît-elle suffisamment claire?

Are you satisfied with the clarity of this definition?


M. Harvey Lerer: Si elle me paraît suffisamment claire, monsieur?

Mr. Harvey Lerer: Am I satisfied as to the clarity of it, sir?


Comme vous le savez, la Banque centrale européenne, dans son avis, a exprimé des réserves très importantes; elle a notamment mis en avant le risque systémique et le risque de croissance exponentielle des litiges, lequel pourrait nuire à un arbitrage clair s’agissant de la détermination du rang des sûretés.

As you know, the European Central Bank has expressed some very important reservations in its opinion; it has particularly highlighted the systemic risks and the risk of an exponential growth of litigation which could prejudice a clear arbitration with respect to determining the ranking of securities.


Le problème est que nous pensons que cette directive n’est pas suffisamment claire ou complète et que, par exemple, elle n’offre pas la possibilité de financements croisés pour des infrastructures alternatives, un problème qui paraît essentiel si nous devons établir des infrastructures adéquates dans l’Union européenne.

The problem is that we believe that this Directive is not sufficiently clear or complete and, for example, does not provide for the possibility of cross-funding of alternative infrastructures, an issue which appears to be essential if we are to establish adequate infrastructures within the European Union.


Vous a-t-on suffisamment consultés? La date de mise en oeuvre vous paraît-elle correcte, oui ou non?

Have you been consulted enough, and are you comfortable with the implementation date or not?


Pour cela, elle a besoin d’un mandat clair de la part de ses actionnaires, les États membres; je vous demande donc de voter en faveur de ce rapport demain car, s’il est adopté, vous maintiendrez la relation productive et coopérative entre l’Assemblée et la Banque européenne d’investissement et cela nous permettra d’avancer dans le domaine de l’aide au développement.

For this, it needs a clearer mandate from its shareholders, the Member States, so I ask you, tomorrow, to vote to adopt this report, for by so doing you will maintain the productive and cooperative relationship between this House and the European Investment Bank, and we will be enabled to make progress in the field of development aid.


6. recommande que les nouvelles règles fournissent des orientations claires aux banques leur permettant de passer progressivement à des systèmes d'évaluation interne dans le cadre de l'élaboration de systèmes appropriés, afin qu'elles puissent adopter l'évaluation interne pour une partie de leur portefeuille de prêts et la méthode standardisée modifiée pour le reste; demande à la Commission et aux États membres de rechercher un accord sur une période de transition suffisamment longue au Comité de Bâle pour permettre au plus grand nom ...[+++]

6. Demands that the new rules provide a clear road map for banks enabling them to move gradually towards internal ratings as they develop the appropriate systems, enabling them to adopt internal ratings for parts of their loan portfolios and the modified standard approach for the remainder; further calls on the Commission and Member States to seek agreement on a sufficiently long transitional period in the Basel Committee to allow as wide a range as possible of banks to put in place the syste ...[+++]


Selon vous, les lois canadiennes sont-elles suffisamment claires pour encadrer l'utilisation des médias sociaux et des diverses plateformes afin de respecter les obligations linguistiques du gouvernement?

Do you think Canadian laws are clear enough to provide a framework for the use of social media and the various platforms in order to meet the government’s linguistic obligations?


w