Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «balkans soient mieux » (Français → Anglais) :

Donc oui, veillons à ce que les habitants des Balkans soient mieux informés, mais veillons aussi à ce que les membres de cette Assemblée, les citoyens et les ministres de l’UE soient mieux informés sur ce qu’impliquent réellement les déplacements sans obligation de visa.

So yes, let us ensure that the inhabitants of the Balkans are better informed, but let us also ensure that members of this House and citizens and ministers of the EU are better informed of what visa-free travel actually entails.


Je soutiens l’appel du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) invitant à faire en sorte que les habitants des Balkans soient mieux informés, mais il est important de garder un élément à l’esprit ici.

I support the call of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) for us to ensure that the inhabitants of the Balkans are better informed, but there is something else important to bear in mind here.


La Commission fera-t-elle en sorte que les États membres soient mieux préparés à mettre en œuvre d’autres accords d’assouplissement des procédures de visa avec les États des Balkans et les pays voisins, compte tenu de l’importance de cette question pour la cohérence de l’UE, son image et sa réputation ainsi que pour les échanges commerciaux et les contacts entre les peuples?

Will the Commission ensure that Member States are better prepared for other visa facilitation agreements with Balkan and neighbourhood countries in future, given the importance of this matter for the EU's coherence, image and reputation as well as trade and people-to-people contacts?


La Commission fera-t-elle en sorte que les États membres soient mieux préparés à mettre en œuvre d'autres accords d'assouplissement des procédures de visa avec les États des Balkans et les pays voisins, compte tenu de l'importance de cette question pour la cohérence de l'UE, son image et sa réputation ainsi que pour les échanges commerciaux et les contacts entre les peuples?

Will the Commission ensure that Member States are better prepared for other visa facilitation agreements with Balkan and neighbourhood countries in future, given the importance of this matter for the EU's coherence, image and reputation as well as trade and people-to-people contacts?


2. attire l'attention sur le fait que les différences sont considérables entre les relations économiques et commerciales entretenues avec chacun des pays des Balkans occidentaux; demande par conséquent, à la lumière de l'expérience acquise jusqu'à présent avec le processus d'élargissement, que des conclusions pertinentes soient tirées et que les différentes composantes de l'IAP soient axées sur le développement durable des régions de manière plus souple, mieux adaptée a ...[+++]

2 Points out that there are significant differences in the EU’s economic and trade relations with the individual countries of the Western Balkans; calls, therefore, in the light of the experience gained with the enlargement process thus far, for the requisite conclusions to be drawn and for the various components of the IPA to be made more flexible, to be tailored more closely to actual needs and to focus more specifically on the sustainable development of the regions concerned;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

balkans soient mieux ->

Date index: 2023-10-30
w