Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "baisse considérable auquel " (Frans → Engels) :

Le problème qui se pose actuellement — et j'apporte l'exemple du cas de Nortel — repose sur le fait que même si vous avez acheté les actions de Nortel depuis au moins six mois, au moment où vous déposez vos propositions, cette action a subi une baisse considérable, auquel cas la compagnie Nortel a refusé de présenter notre proposition en 2002 parce que la valeur de nos actions ne représentait pas le montant de 2 000 dollars.

The problem this presents (and I use the example of Nortel) is that even if you have owned Nortel shares for at least six months, at the time you present your proposals, the value of the stock may have fallen considerably, in which case Nortel refused to present your proposal in 2002 because your security was valued at less than $2,000.


14. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangè ...[+++]

14. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;


15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangè ...[+++]

15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;


15. constate que la baisse des prix du pétrole conduira directement à un abaissement des subventions à l'énergie, ce qui constitue le plus grand défi auquel les régimes post-révolution ont été confrontés depuis la révolution du 25 janvier; craint que cette baisse ait des effets considérables sur de nombreux plans gouvernementaux, dont les plus importants sont les efforts pour maintenir une marge de sécurité sur les devises étrangè ...[+++]

15. Notes that the decline in oil prices will lead directly to lower allocations of energy subsidies, which is the biggest challenge that post-revolution regimes have faced since the 25 January Revolution; is concerned that this decline may have a huge impact on many government plans, the most important of which are efforts to maintain a safe margin on foreign currencies;


Accroître les stocks ou accepter l'éventualité de baisses imprévues de la production: voilà le dilemme auquel font maintenant face les usines canadiennes, et cela deviendra l'un des multiples facteurs qui seront pris en considération dans toute décision future en ce qui concerne les investissements.

Carrying extra inventory or be faced with unplanned production losses are now hard operating costs that Canadian plants did not previously incur, and they will become one of several factors to be considered in future investment decisions.


15. considère que la diminution du nombre total de plaintes soumises au Médiateur en 2012 est une preuve supplémentaire de la réussite du guide interactif publié sur son site web, qui constitue un outil puissant conçu pour aider à garantir une baisse du nombre de citoyens se plaignant auprès du Médiateur pour une mauvaise raison et pour améliorer les possibilités de conseil auprès des plaignants concernant l'organe auquel s'adresser au lieu du Médiateu ...[+++]

15. Considers that the decrease in the total number of complaints submitted to the Ombudsman in 2012 is further proof of the success of the interactive guide on his website, which is a powerful tool designed to help ensure that fewer citizens complain to the Ombudsman for the wrong reason and to improve the possibilities for advising complainants on where to turn to instead; notices that the trend confirms that an increasing number of people turning to the European Ombudsman are doing so for the right reasons; suggests that Members of the European Parliament, EU institutions, bodies and agencies, as well as members of the European Netw ...[+++]


Les chiffres alarmants du chômage des jeunes en sont une preuve; les incidences de ce phénomène entraînent par ricochet une baisse de la volonté d’avoir des enfants et un recul considérable de l’âge auquel est conçu le premier enfant, ce qui renforce les processus démographiques négatifs.

The alarming unemployment figures of young people support this; the effects of this phenomenon have a ripple effect towards a decreased willingness to have children and a drastic delay in starting a family, thereby strengthening negative demographic processes.


En partie à cause de l'érosion considérable de la rentabilité dans ce secteur, nous avons vu une baisse du niveau de capitalisation et nous nous sommes rapprochés beaucoup plus du niveau auquel nous devons intervenir.

In part because of the significant erosion of profitability in the industry, we saw capital levels declining, getting much more close to the levels where we needed to act.


Comment va-t-il expliquer aux chauffeurs de taxi justement, aux camionneurs, aux agriculteurs, que le montant auquel ils auraient normalement eu droit, il l'a donné aux plus riches contribuables du Canada, ses amis millionnaires, par des baisses d'impôt considérables?

How is he going to explain to taxi drivers, truckers and farmers that he has given the amount they should have had to Canada's richest taxpayers, by cutting the income tax of his millionaire friends significantly?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

baisse considérable auquel ->

Date index: 2025-07-29
w