Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aériens était déjà » (Français → Anglais) :

I. considérant que pour tenir compte du développement rapide de ce marché, les systèmes d'aéronefs télépilotés sont incorporés progressivement dans les programmes aéronautiques existants, tels que l'entreprise commune SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen) et Horizon 2020; que le secteur concerné a déjà investi d'importantes ressources financières et serait encouragé à le faire davantage si l'accès au financement pour les PME, qui représentent la majorité de ce ...[+++]

I. whereas in recognition of the rapid development of this market, RPAS are rightly being incorporated into existing aviation programmes, such as the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) Joint Undertaking and Horizon 2020; whereas industry has already invested significant financial resources and would be encouraged to redouble its investment effort if SMEs, which make up its largest part, were able to obtain financing more easily; whereas additional funding for further research and development will be crucial to supporting this new industry and the safe and secure integration of RPAS into airspace;


I. considérant que pour tenir compte du développement rapide de ce marché, les systèmes d'aéronefs télépilotés sont incorporés progressivement dans les programmes aéronautiques existants, tels que l'entreprise commune SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen) et Horizon 2020; que le secteur concerné a déjà investi d'importantes ressources financières et serait encouragé à le faire davantage si l'accès au financement pour les PME, qui représentent la majorité de ce ...[+++]

I. whereas in recognition of the rapid development of this market, RPAS are rightly being incorporated into existing aviation programmes, such as the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) Joint Undertaking and Horizon 2020; whereas industry has already invested significant financial resources and would be encouraged to redouble its investment effort if SMEs, which make up its largest part, were able to obtain financing more easily; whereas additional funding for further research and development will be crucial to supporting this new industry and the safe and secure integration of RPAS into airspace;


Je vous ai déjà signalé qu'un service de transport aérien efficace est maintenant vital au succès du développement des sables bitumineux, mais que ce développement s'était fait de façon un peu improvisée, si bien qu'il suscitait des préoccupations.

You will recall that I said that effective air transportation has become vital to the success of oil sands development but that it has developed in a somewhat ad hoc and, therefore, somewhat worrisome manner.


Le pire, c'est que l'Europe était déjà aux prises, dès le début des années 1990, avec des problèmes persistants de congestion et de surréservation. C'est à peu près à cette époque que la déclaration européenne des droits des passagers aériens fut créée.

What was worse was that in Europe there were persistent challenges with congestion and overbooking, challenges which existed as early as the 1990s, which is approximately when the European passenger bill of rights was originally introduced.


Nous avons discuté avec l'ACSTA, à Transports Canada, de l'application d'un système de contrôle de sécurité préalable pour les grands voyageurs, disant que c'était probablement un bon moyen d'alléger la charge de travail de l'ACSTA, de contrôler les voyageurs plus rapidement, d'en donner plus pour leur argent aux voyageurs canadiens et de réduire les coûts, étant donné que le gouvernement fait porter l'intégralité des coûts aux voyageurs, à un moment où l'industrie du transport aérien est déjà en difficu ...[+++]

We have talked to CATSA at Transport Canada about operating some kind of system for pre-security clearance for high frequency travellers, suggesting that this is probably a good way to cut down on CATSA's workload, to move the travellers more efficiently, to get more value for the money for Canadian travellers and to cut the cost down, seeing as how the government imposed 100% of the cost of this on the travelling public in an airline industry that is already in trouble.


L'industrie du transport aérien était déjà en difficulté avant le 11 septembre.

And we're living in a time when even before September 11 the airline industry was struggling.


1. rappelle que l’industrie européenne des transports aériens était déjà confrontée, avant les attaques terroristes qui ont frappé les États-Unis, à une rude concurrence sur le marché mondial des transports aériens de passagers en raison de son incapacité à atteindre le niveau de consolidation du marché réalisé par les États-Unis; estime que les attaques terroristes ont servi à exacerber ce problème;

1. Recalls that the European airline industry was already facing difficulties of competition on the global air passenger transport market prior to the terrorist attacks on the United States, as a result of the failure of the industry to achieve the level of market consolidation already undertaken by the US airline industry; considers that the terrorist attacks have served to compound this problem;


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, il faut dire haut et fort que cette Assemblée avait raison de s’élever contre l’accord sur les données personnelles des passagers aériens; la Cour de justice européenne a déjà jugé que la base juridique sur laquelle il reposait était fausse, et il est regrettable qu’elle n’ait rien eu à dire sur sa substance.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, it needs to be said loud and clear that this House was right to appeal against the agreement on the personal data of flight passengers; the European Court of Justice has already ruled that the legal basis on which it reposed was false, and it is only regrettable that it has not therefore had anything to say about its substance.


On peut les comprendre parce que depuis 1983, alors qu'aux États-Unis le coût du transport aérien était réduit de 43 p. 100 à cause de la déréglementation, ici, il augmentait de 9 à 10 p. 100. Alors, déjà on n'est pas compétitif au niveau de l'évolution de la tarification.

This is understandable because since 1983, whereas in the United States the cost of air transport went down by 43% due to deregulation, here it went up by 9 to 10%. That shows that we are not competitive as far as rates are concerned.


La révision du règlement instituant le système de management environnemental et d'audit (EMAS) rendre ce système accessible au secteur des transports aérien dans un très proche avenir, alors que jusqu'à présent, la certification ISO 14001 était la seule norme disponible, et était donc déjà utilisée par certains aéroports.

The revision of the EMAS Regulation will make it accessible to the air transport sector in the very near future whilst currently ISO 14001 certification was the only available standard and was therefore used already by some airports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériens était déjà ->

Date index: 2021-05-17
w