Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aériennes devraient payer » (Français → Anglais) :

Cependant, il est vrai que Postes Canada nous a informés que ses coûts allaient augmenter parce que les lignes aériennes devraient payer des frais pour le transport des marchandises alors qu'auparavant de tels droits n'étaient pas imposés.

However, it is accurate to say Canada Post has informed us that their costs will increase as a result of airlines being faced with charges for cargo being flown where they were not having such fees imposed before.


20. préconise d'adopter des mesures de lutte contre la progression de pratiques commerciales problématiques sur le plan social telles que les "pavillons de complaisance" et différentes formes d'emploi atypique comme le faux travail indépendant, la pratique du "pay-to-fly", qui contraint des pilotes à payer pour voler, ou encore les contrats "zéro heure"; estime que ces pratiques devraient être proscrites, car elles peuvent avoir des répercussions sur la sécurité; demande que la définition du "lieu principal d'activité commerciale" d ...[+++]

20. Suggests measures to combat the increase in socially problematic business practices such as ‘flags of convenience’ and the use of atypical forms of employment such as bogus self-employment, pay-to-fly schemes, and zero hours contracts; considers that these should be forbidden as they have potential safety implications; calls for a revised definition of a company’s ‘principal place of business’ that would require airlines to demonstrate substantial aviation activities in a country;


20. suggère de prendre des mesures pour lutter contre l'augmentation de pratiques commerciales problématiques sur le plan social comme les pavillons de complaisance et le recours à différentes formes d'emploi atypique comme le faux travail indépendant, les pratiques du "pay-to-fly" (payer pour voler) et les contrats "zéro heure"; estime que ces pratiques devraient être interdites dans la mesure où elles peuvent avoir des conséquences sur le plan de la sécurité; plaide pour une définition révisée du "principal établissement" imposant aux c ...[+++]

20. Suggests measures to combat the increase in socially problematic business practices such as ‘flags of convenience’ and the use of atypical forms of employment such as bogus self-employment, pay-to-fly schemes, and zero-hours contracts; considers that these should be forbidden as they have potential safety implications; calls for a revised definition of a company’s ‘principal place of business’ that would require airlines to demonstrate substantial aviation activities in a country;


17. souligne la prolifération généralisée de clauses contractuelles abusives dans les contrats de transport aérien et la multiplication, dans les jurisprudences nationales, de l'interdiction de certaines clauses régulièrement utilisées par les compagnies aériennes; prie donc instamment la Commission de régler cet aspect en établissant une "liste noire" des clauses abusives spécifiques dans le secteur du transport aérien; souligne la nécessité d'adopter des mesures pour protéger les passagers des autres clauses contractuelles abusives établies par les compagnies aériennes, telles que les questions contractuelles liées à une mauvaise man ...[+++]

17. Emphasises the widespread proliferation of unfair contract terms in air transport contracts and an increase in national case law prohibiting certain terms regularly used by airlines; thus urges the Commission to address this issue by black-listing specific unfair terms in the air transport sector; stresses the need to adopt measures to protect passengers against other unfair contractual terms implemented by airlines, such as contractual issues related to mishandled/delayed/damaged luggage, the transferability of tickets, force majeure circumstances, the unilateral rescheduling of flights, and the prohibition to use the ongoing part ...[+++]


Les passagers doivent savoir exactement ce que recouvrent les taxes et ils ne devraient pas avoir à payer de redevances nationales spéciales ou payer de suppléments pour les compagnies aériennes.

Passengers need to know exactly what the charge covers, nor should they have to pay special national charges or pay extra for airlines.


Si les compagnies aériennes doivent refuser l'embarquement à des clients de façon involontaire, alors pourquoi ne devraient-elles pas payer une indemnisation de 500 $, 800 $ ou 1 200 $, en fonction de la durée du voyage?

If airlines have to deny boarding to customers involuntarily, then why should they not be paying the compensation of $500, $800, or $1,200, based on the length of the trip?


Si les passagers doivent se voir offrir la possibilité de revenir à leur point de départ lorsque leur voyage est perturbé, les compagnies aériennes ne devraient pas être contraintes de payer de nouveaux billets aux passagers lorsque la perturbation est due à des facteurs indépendants de leur volonté ou échappant à leur contrôle.

Whilst passengers should be offered the chance of returning to their point of origin when their journey is disrupted, airlines should not be forced to pay for new tickets for passengers when the disruption is due to factors outside their responsibility or control.


Pourquoi les Canadiens devraient-ils payer la taxe sur la sécurité aérienne, alors qu'ils devront attendre encore huit mois pour bénéficier des nouveaux services de sécurité?

Why should Canadians pay the airline tax when they will not get new airline security for another eight months?


Si vous prenez l'exemple des vols transcontinentaux pour Air Canada ou les Lignes aériennes Canadien International, une fois qu'elles ont établi un horaire, comme c'est le cas à tous les trimestres, et qu'il y a un siège vacant, elles devraient accepter toute personne qui est disposée à payer plus de 40 $ ou 50 $, parce que ce montant couvre la manutention supplémentaire des bagages, la commission, un peu de carburant et un repas.

If you take it on transcontinental flights for Air Canada or Canadian Airlines, once they're committed to the schedule, as they are every quarter, and they have an empty seat, they should accept anybody who is willing to pay more than $40 or $50, because that covers the additional baggage handling, the commission, a little bit of fuel, and a meal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes devraient payer ->

Date index: 2022-03-08
w