Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lignes aériennes devraient payer " (Frans → Engels) :

Cependant, il est vrai que Postes Canada nous a informés que ses coûts allaient augmenter parce que les lignes aériennes devraient payer des frais pour le transport des marchandises alors qu'auparavant de tels droits n'étaient pas imposés.

However, it is accurate to say Canada Post has informed us that their costs will increase as a result of airlines being faced with charges for cargo being flown where they were not having such fees imposed before.


Les lignes aériennes doivent payer très cher pour exercer leurs activités au Canada en raison des taxes foncières élevées, des redevances de navigation, des frais de sécurité, des taxes sur le carburant et des frais d'amélioration aéroportuaires.

High property taxes, navigation charges, security charges, fuel uplift taxes and airport improvement fees all make it extremely costly for airlines to operate in this country.


L'une des questions qui a été soulevée par un certain nombre de témoins dans le secteur du transport aérien est celle de la taxation excessive, ou de toutes les différentes choses pour lesquelles les lignes aériennes doivent payer des taxes.

One of the issues that has come up with a number of witnesses involved in the airline industry is the excessive amount of taxation, or all the different areas in which the airlines have been taxed.


Le gouvernement a-t-il songé, comme on en a discuté par le passé, à annuler peut-être les mesures de sécurité de ces aéroports minuscules et à réunir les voyageurs qui en proviennent dans des zones séparées dans les grands aéroports, où les gens qui voudraient emprunter une grande ligne aérienne devraient alors se soumettre à un contrôle de sécurité plus serré?

Has the government given any consideration, as has been discussed in the past, to perhaps cancelling security at these tiny airports and flying them into segregated areas of major airports where, if people wished to go on a major airline, they'd then have to go through the more enhanced security?


44. demande à la Commission de proposer un délai maximum de deux mois pour le secteur aérien et de deux mois pour les entités chargées de faire appliquer la réglementation, pour traiter les réclamations des passagers; estime que l'accusé de réception des réclamations devrait être envoyé aux passagers dans un délai de 48 heures; est d'avis que les passagers effectuant leur réservation par voie électronique, par exemple sur l'internet, devraient également avoir le droit de contacter gratuitement leur compagnie aérienne par les mêmes moyen ...[+++]

44. Calls on the Commission to propose a maximum time limit of two months for industry and two months for EBs for handling of passenger complaints; considers that acknowledgement of receipt of complaints should be sent to passengers within 48 hours; passengers who make their reservation by electronic means, such as the internet, should also be entitled to make contact, at no cost, with their airline using the same means, and with a clearly marked address for same, so that the customer can quickly and easily make contact with the relevant staff at the airline to resolve any problems; takes the view, furthermore, that a phone line and w ...[+++]


De plus, il requiert la plus grande transparence possible dans l'affichage des tarifs pour une ligne aérienne donnée sur les SIR, c'est-à-dire que toutes les taxes, redevances et rétributions à payer au fournisseur de services de transport doivent apparaître.

He also calls for the pricing structure of each flight segment offered by a CRS to be made as transparent as possible, showing all taxes, costs and fees payable to the transport service provider.


Les passagers doivent savoir exactement ce que recouvrent les taxes et ils ne devraient pas avoir à payer de redevances nationales spéciales ou payer de suppléments pour les compagnies aériennes.

Passengers need to know exactly what the charge covers, nor should they have to pay special national charges or pay extra for airlines.


Dans la procédure de comité, s'agissant des questions concernant la sécurité, les représentants des lignes aériennes, de l'équipage de conduite et de l'équipage de cabine devraient être informés, et si possible, consultés en temps opportun.

In the Committee procedure, when dealing with questions concerning safety, the representatives of airlines, flight crew and cabin crew should be consulted, if possible, and, in any event, informed in a timely manner.


Je voudrais en outre utiliser les précieuses secondes dont je dispose pour rappeler à quel point il serait opportun que ces dispositions, qui réglementent les transports, et notamment les transports aériens en Europe, tiennent compte des jeunes et des personnes âgées. En effet, ceux-ci aiment voyager et devraient avoir des facilités lorsqu'ils utilisent les lignes aériennes - à des heures creuses, durant les jours creux -, ce qui favoriserait les échanges culturels entres les jeunes et entre les personnes âgées de ...[+++]

I would also like to use these few, precious seconds allotted to me to point out that it would have been appropriate for these measures governing transport and, in particular, air transport in Europe, to make provision for young and elderly people who enjoy travelling, and that it would have been appropriate to provide flight discounts for them – but not necessarily during peak hours or on peak days – thereby promoting cultural exchanges among both young and elderly people from different States of the European Union.


Vous savez également que Canadien offrait depuis plusieurs années un vol Toronto-Tokyo et qu'en octobre, en novembre ou ces jours-ci, si cela n'est déjà été fait, ces lignes aériennes devraient abandonner cette destination.

As you also know, for the past several years, Canadian has been operating flights from Toronto to Tokyo. As of October or November, service on this route was slated to be abandoned, if this hasn't already happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lignes aériennes devraient payer ->

Date index: 2024-11-02
w