Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi ne devraient-elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique

Why all women who could become pregnant should be taking folic acid


Les déficits budgétaires : pourquoi les tendances sont-elles différentes au Canada et aux États- Unis?

Budgetary deficits: why are Canadian and American trends diverging?


Il n'y a pas de fumée sans feu... pourquoi les femmes fument-elles et comment travailler ensemble pour dissiper les nuages

Bridging the Visions: A Guide to Shared Action About Women and Tobacco
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi ne devraient-elles pas avoir les mêmes droits que les autres victimes qui sont principalement visées, à notre avis, par l'élargissement, ou comme l'a dit la ministre, la codification, du principe de Dagenais?

Why should they not have the same rights as the other victims who are being principally addressed by, in our view, the expansion, in the minister's words the codification of the Dagenais principle?


Le secteur agricole est lui aussi potentiellement soumis au risque de fuites de carbone, aussi les variations de la production et des échanges commerciaux ne devraient-elles pas à terme compromettre la réduction mondiale des émissions.

The farming sector is also potentially at some risk of carbon leakage, so changes in production and trade patterns should not in the longer-term undermine global reduction of emissions.


2. Pourquoi l'Afrique et l'UE devraient-elles renforcer leur engagement?

2. Why should Africa and the EU step up their engagement?


C’est pourquoi ils devraient être tenus d’avoir une assurance de responsabilité civile professionnelle ou une garantie comparable.

They should therefore be required to hold either professional indemnity insurance or a comparable guarantee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pourquoi sa famille devrait-elle en souffrir, pourquoi ses victimes devraient-elles subir un préjudice et pourquoi le délinquant lui-même serait-il en mesure de bénéficier d'une indemnité monétaire pendant qu'il est en prison, alors que son conjoint, ses enfants et ses victimes souffrent?

Why should the offender's family suffer, why should the victims suffer, and why should the offender, who is incarcerated, reap financial rewards when the victims, both spouse and children, or a direct victim of the offence, are hurting?


Si les compagnies aériennes doivent refuser l'embarquement à des clients de façon involontaire, alors pourquoi ne devraient-elles pas payer une indemnisation de 500 $, 800 $ ou 1 200 $, en fonction de la durée du voyage?

If airlines have to deny boarding to customers involuntarily, then why should they not be paying the compensation of $500, $800, or $1,200, based on the length of the trip?


J'aimerais qu'elle réponde à la question suivante: pourquoi diable dit-elle que les Canadiens devraient suivre son plan, si ses collègues ne croient manifestement pas à rien.

I would like her to answer the following question. Why on earth is she saying Canadians should follow her plan if, clearly, her colleagues do not believe in anything they— The hon. member for York West.


Aussi les autorités de surveillance du marché devraient-elles disposer des moyens nécessaires pour procéder à la destruction de produits si elles le jugent opportun.

Market surveillance authorities should therefore be given the means of proceeding with the destruction of products if they deem it appropriate.


Les résultats de ce débat devraient être pris en considération et servir d'orientations pour les évaluations, et ces dernières devraient elles aussi faire l'objet d'un débat.

The results of this debate should be taken into account and provide guidance for the evaluations, and the evaluations should themselves be the subject of debate.


Ça semble peut-être une lourde exigence pour une entreprise commerciale que d'avoir à demander une autorisation à chaque personne qu'elle enregistre, à tout acheteur ou vendeur ou locataire avec qui elle fait affaire. D'un autre côté, pourquoi les entreprises devraient-elles avoir le droit d'utiliser cette information simplement parce que les personnes directement concernées ne peuvent pas l'en empêcher?

While it may seem burdensome for a commercial enterprise to seek the permission of every person whose name they record, buy, sell or lease, as the case may be, why should companies be able to use this information simply because the rightful owners cannot prevent them from doing so?




Anderen hebben gezocht naar : pourquoi ne devraient-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne devraient-elles ->

Date index: 2025-05-05
w