Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayons même déjà clos deux » (Français → Anglais) :

Je me réjouis qu'à ce stade précoce des négociations nous ayons ouvert quatre chapitres de négociation et en ayons même déjà clos deux, et je suis convaincu que cette première réalisation donnera l'impulsion nécessaire pour relever les défis que pose le processus d'adhésion».

I am pleased that at this early stage of negotiations we open four and even close two negotiating chapters, and I am confident that this achievement provides momentum to meet the challenges of the accession process".


Nous avons une connaissance de cette marchandise qui vient de l'étranger, et avec le temps et les antécédents — le même produit revient et il est rare que quelque chose arrive que nous n'ayons pas déjà vu auparavant — et avec l'expérience, nous apprenons à.

We have visibility of this commodity coming in from overseas, and over time and history — the same product comes in and it is rare that something comes in that we have not seen before — and with experience we learn to —


Il s'est engagé à maîtriser les deux langues officielles du Canada, et il a même déjà commencé sa formation.

Mr. Ferguson has undertaken to become proficient in both of Canada's official languages and he has already begun training.


Le champ d’application est raisonnable, même si nous l’avons négocié sur d’autres bases, mais le fait que nous ayons réussi à inclure tous les États membres sauf deux est certainement positif, comme le fait que de nombreuses clauses ont été rendues contraignantes, même pour des distances inférieures à 250 km, tout en abandonnant certaines autres formes d’indemnisation.

The scope is reasonable, even though we negotiated it on other premises, but the fact that we managed to include all Member States but two is certainly positive, as is the fact that many clauses were made obligatory, even at distances of less than 250 km, while giving up some other forms of compensation.


Mon cher président de la Commission, mettons tout à plat, n’ayons pas peur et comme je l’ai déjà dit plusieurs fois, prenons un, deux ou trois exemples budgétaires: par exemple avec 1 %, 2 % ou 5 %, que pouvons-nous faire pour sortir l’Europe du schéma dans lequel nous sommes?

Mr Barroso, let us scrutinise everything, let us not be afraid and, as I have already said several times, let us take two or three different examples of budgets: for example, how can we pull Europe out of its current situation with 1%, 2% or 5%?


− (FR) Monsieur le Président, au paragraphe 32, nous répétons les deux conditions, à savoir l'intégralité territoriale et l'autodétermination, bien que nous l'ayons déjà fait au paragraphe 30.

− (FR) Mr President, in paragraph 32 we repeat the two conditions, i.e. territorial integrity and self-determination, even though they are already mentioned in paragraph 30.


Je suis incapable de dire si l'Église catholique a même déjà été forcée de marier un catholique divorcé et j'ai l'impression que cela ne changera pas, que ce projet de loi soit adopté ou non ou que nous ayons ou non été saisis de cette question (1225) Je ne crois pas que l'adoption du projet de loi C-38 change cet élément du paradigme.

I am not aware of the Catholic church ever being forced to marry a divorced Catholic and I do not foresee, whether the bill passes or not, or had the issue been before us or not, that would ever change (1225) I do not believe the passage of Bill C-38 changes that piece of the paradigm whatsoever.


- (EN) Monsieur le Président, sur une motion de procédure, alors que vous êtes probablement le meilleur vice-président que nous ayons dans ce Parlement, vous avez déjà commis deux erreurs aujourd’hui!

– Mr President, on a point of order, while you are probably the best Vice-President we have in this Parliament, you have already made two mistakes today!


Il est évident que chacun peut l'interpréter comme il l'entend, et que même pour ce qui est subjectif on peut faire preuve d'un manque sévère d'objectivité, mais, quoi qu'il en soit, si cela est d'une quelconque utilité pour ceux qui soutiennent ces thèses, je les inviterais à comparer la situation avec ce qui a été réalisé par le passé. Il n'est pas inutile de rappeler que l'espace de sécurité, de justice et de liberté est né pratiquement à Amsterdam, est entré en vigueur en 1999 et qu'il existe une partie très importante de l'Union, ...[+++]

Obviously everyone can interpret this as they see fit, and by being subjective one can become extremely anti-objective, but, in any event, in case it is of any use to those who hold this view, I would suggest that they make a comparison with what has happened in the past: we should remember that the area of security, justice and freedom, was born in practice in Amsterdam, that it entered into force in 1999 and that a very important dimension of the Union, the economic dimension, has existed for many years, but that almost fifty years passed before we had the euro and even now many Member States, as is their legitimate right, still do not ...[+++]


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, si le député avait lu tout mon discours, il saurait que les dépenses au chapitre des soins de santé ont cessé de croître ces deux dernières années et ont même déjà commencé à diminuer.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member had read the whole speech, I indicated growth in health expenditures has stopped in the last two years and there is already a start in reduction.




D'autres ont cherché : ayons même déjà clos deux     nous n'ayons     même     n'ayons pas déjà     quelque chose     même déjà     maîtriser les deux     nous ayons     raisonnable même     membres sauf deux     n’ayons     l’ai déjà     prenons un deux     nous l'ayons     nous l'ayons déjà     répétons les deux     catholique a même     crois     vous avez déjà     alors     déjà commis deux     qui existe déjà     utilité pour ceux     ont même     ont même déjà     croître ces deux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons même déjà clos deux ->

Date index: 2022-05-05
w