Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayons adopté notre " (Frans → Engels) :

Bien que nous ayons adopté notre propre loi sur le droit d'auteur en 1921, nous avions, par le biais de l'Empire britannique, adhéré à la Convention de Berne, la première version datant de 1886.

Although we enacted our own full Copyright Act in 1921, we had, through the British Empire, adhered to the Berne Convention, the first one of 1886.


Bien que nous ayons adopté une vision densemble, notre approche s’est jusqu’à présent nécessairement caractérisée par un besoin de flexibilité dans l’application de taux réduits, soit pour prendre en considération la nature spécifique des secteurs manufacturiers soit pour des raisons économiques et sociales.

Although we have taken an overall view, our approach has until now necessarily been characterised by a need for flexibility in applying reduced rates, either to take account of the specific nature of manufacturing sectors, or for economic and social reasons.


Le fait que, souvent, nous n’ayons pas pu adopter de position unifiée dans ces domaines reste un handicap majeur pour notre crédibilité et notre efficience dans le monde.

It is still a major handicap for our credibility and efficiency in the world that often we have not been able to form a unified position in these areas.


Je voudrais également remercier la Commission pour sa très bonne coopération, elle a notamment accepté de reporter l’adoption du livre blanc jusqu’à ce que nous ayons fourni notre avis.

I also want to thank the Commission for its very good cooperation, which involved it being willing to delay the adoption of the subsequent White Paper until after we had delivered our opinion.


Le 6 septembre 2001, quelques jours à peine avant l’attentat des tours jumelles, elle a adopté deux recommandations - le mandat d’arrêt et la définition commune de l’acte terroriste -, que le Conseil a pu approuver en décembre de la même année grâce au fait que nous, membres du Parlement européen, ayons achevé notre travail dans les temps.

On 6 September 2001, just days before the attack on the Twin Towers, two recommendations were adopted here: the arrest warrant and the common definition of the crime of terrorism, which were able to be adopted by the Council in December of that same year thanks to the fact that we, the European Parliament, had done our work on time.


Le fait que nous ayons adopté une position sans précédent, sous la direction de notre leader, Stephen Harper, c'est-à-dire de s'abstenir, montre à quel point nous voulons que ce Parlement fonctionne.

That we would take an unprecedented step, under the guidance of our leader, Stephen Harper, to abstain, is how badly we want to make this Parliament work.


Il est indispensable de fixer des objectifs mesurables au niveau des politiques et d'évaluer le niveau des performances en tenant compte de ces mêmes objectifs ; de rechercher l'efficacité ; de modifier la fonction de l'audit interne de la Commission et de renforcer les contrôles des États membres. Il importe de mieux garantir la légalité, la régularité et de faire en sorte que nous en ayons pour notre argent. Il faut simplifier les règlements financiers et respecter les principes budgétaires et comptables valables ; promouvoir la responsabilité ; adopter les mesur ...[+++]

It is indispensable to set measurable policy objectives and evaluate performance against these; to seek for efficiency and effectiveness; to transform the Commission's internal audit function and to reinforce Member State controls; to find better ways of ensuring legality, regularity and value for money; to simplify the financial rules and stick to sound budgetary and accounting principles; to promote accountability; to adopt the necessary measures to allow the recruitment and allocation of staff according to needs; to sustain reform.


Dans ce cas-ci, il semble approprié d'adopter notre motion qui propose le renvoi à dans six mois, pour que nous ayons suffisamment de temps pour examiner toutes les données scientifiques, ainsi qu'évaluer de façon équitable et réfléchie les raisons invoquées pour justifier le projet de loi C-94.

What seems the most appropriate course in this instance is to use our motion, the six month hoist, so that we will have sufficient time to review all the scientific evidence and make a fair and considered evaluation of the rationale for Bill C-94.


Notre plus grande crainte, c'est que le Parlement du Canada soit saisi de la nouvelle clause 17 proposée pour en débattre et l'adopter sans que nous n'ayons l'occasion de nous faire entendre aux paliers provincial et fédéral dans le cadre d'audiences de comité.

Our greatest fear is that the proposed new Term 17 would be placed before the Parliament of Canada for consideration and passage without any opportunity to be heard at the provincial and federal levels through committee hearings.


Le fait que nous ayons, au cours des six derniers mois, adopté des critères d'attribution du label écologique pour cinq catégories de produits prouve bien que notre intention de réviser et d'améliorer le système de label écologique ne veut pas dire que le système tel qu'il se présente actuellement est abandonné.

The fact that we, within the last 6 months, have adopted Eco-label criteria for 5 product- groups clearly demonstrates that our intention to revise and improve the Eco-label scheme does not imply that the scheme in its present form is put on halt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayons adopté notre ->

Date index: 2024-11-19
w