Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayez pu entendre " (Frans → Engels) :

Cependant, je vous demande de prendre cette question en délibéré jusqu'à ce que vous ayez pu entendre le ministre en question ou son secrétaire parlementaire.

However, I would suggest that you reserve judgment on this point until you are able to hear from the minister in question or his parliamentary secretary.


Nous sommes heureux que vous ayez pu entendre les représentants des conseils scolaires élus, qui sont reconnus par la loi comme représentants des catholiques en matière d'éducation.

We are pleased that you have had an opportunity to hear from the elected school boards which have been recognized in law as representatives of the Roman Catholic class of people on the matters of education.


Je suis contente que vous ayez soulevé la question de la transparence car notre comité a pu entendre que les gens sont très préoccupés par le manque de transparence.

I was glad to hear you raise the issue of lack of transparency because we on the committee have heard that people are very concerned about the lack of transparency.


Je comprends très bien que vous ayez voulu vous concentrer sur la question qui vous semblait la plus importante, mais je suis contente d'avoir pu entendre vos commentaires sur les autres mesures, car même si la Fondation des bourses d'études du millénaire était le pivot du budget en quelque sorte, d'autres mesures ont également été annoncées par le gouvernement pour aider les étudiants.

I do appreciate how focused this was, but I'm also glad to hear that other part of it, because as much as the millenium scholarship was the centrepiece of the budget, it wasn't the only thing this government was trying to do to provide some relief for students.


Je regrette que vous n'ayez pu entendre le ministre.

I'm sorry you missed the minister.


Mais je vous avoue, avec le respect que j’ai et pour votre personne et pour votre fonction, que je ne comprends pas que vous, Président de ce Parlement, homme politique averti, gardien de la liberté des débats, des droits des parlementaires, et le Bureau de ce Parlement qui n’a de cesse de donner des conseils à la terre entière sur les droits de l’homme, ayez pu me condamner sans m’entendre, sans même d’ailleurs chercher à m’entendre, et sans même me notifier votre condamn ...[+++]

I admit, however – with respect to you as a person and in your role – that I cannot understand how you, as President of this House – an informed politician and guardian of the freedom of debates and of the rights of the Members of this House – and the Bureau of this House, which never stops offering advice to the entire world on human rights, were able to condemn me without hearing, or even seeking to hear, me, and without even notifying me of your condemnation, and this following a hasty denunciation by two or three of my political opponents.


Mais je vous avoue, avec le respect que j’ai et pour votre personne et pour votre fonction, que je ne comprends pas que vous, Président de ce Parlement, homme politique averti, gardien de la liberté des débats, des droits des parlementaires, et le Bureau de ce Parlement qui n’a de cesse de donner des conseils à la terre entière sur les droits de l’homme, ayez pu me condamner sans m’entendre, sans même d’ailleurs chercher à m’entendre, et sans même me notifier votre condamn ...[+++]

I admit, however – with respect to you as a person and in your role – that I cannot understand how you, as President of this House – an informed politician and guardian of the freedom of debates and of the rights of the Members of this House – and the Bureau of this House, which never stops offering advice to the entire world on human rights, were able to condemn me without hearing, or even seeking to hear, me, and without even notifying me of your condemnation, and this following a hasty denunciation by two or three of my political opponents.


Après avoir écouté M. Poettering, je voudrais dire, au nom de mon groupe, que nous regrettons d’autant plus que vous n’ayez pas estimé opportun de faire une résolution, parce que nous aurions pu nous mettre d’accord sur de nombreux points, et parce qu’il est important que le Parlement se fasse entendre.

Having heard Mr Poettering, I would like to say, on behalf of my group, that we regret even more than you that it has not been considered appropriate to produce a resolution, because we could have agreed on many points and because it is important that the European Parliament’s voice is heard.




Anderen hebben gezocht naar : vous ayez pu entendre     vous ayez     entendre     semblait la plus     d'avoir pu entendre     vous n'ayez pu entendre     ayez     j’ai et pour     condamner sans m’entendre     vous n’ayez     regrettons d’autant plus     fasse entendre     ayez pu entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez pu entendre ->

Date index: 2024-06-18
w