Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ayez pu entendre » (Français → Anglais) :

Cependant, je vous demande de prendre cette question en délibéré jusqu'à ce que vous ayez pu entendre le ministre en question ou son secrétaire parlementaire.

However, I would suggest that you reserve judgment on this point until you are able to hear from the minister in question or his parliamentary secretary.


Nous sommes heureux que vous ayez pu entendre les représentants des conseils scolaires élus, qui sont reconnus par la loi comme représentants des catholiques en matière d'éducation.

We are pleased that you have had an opportunity to hear from the elected school boards which have been recognized in law as representatives of the Roman Catholic class of people on the matters of education.


Je suis contente que vous ayez soulevé la question de la transparence car notre comité a pu entendre que les gens sont très préoccupés par le manque de transparence.

I was glad to hear you raise the issue of lack of transparency because we on the committee have heard that people are very concerned about the lack of transparency.


Je regrette que vous n'ayez pu entendre le ministre.

I'm sorry you missed the minister.


Si vous aviez pu entendre directement ce que j'ai entendu de la part du Président de la Banque mondiale, si vous aviez pu entendre de la bouche de certains leaders de ces pays africains et d'autres pays qui étaient aussi représentés dans les réunions élargies, le drame, la faim qui constituent maintenant est une véritable menace pour tellement de citoyens de notre monde, vous comprendriez à quel point l'aide de l'Europe est nécessaire et indispensable.

If you could have heard what the President of the World Bank said, if you could have heard some of the leaders of African countries and other countries represented in enlarged meetings talk about the hunger and starvation that now represent a real threat to so many people in the world, you would understand to what extent European aid is necessary and indispensable.


Mais je vous avoue, avec le respect que j’ai et pour votre personne et pour votre fonction, que je ne comprends pas que vous, Président de ce Parlement, homme politique averti, gardien de la liberté des débats, des droits des parlementaires, et le Bureau de ce Parlement qui n’a de cesse de donner des conseils à la terre entière sur les droits de l’homme, ayez pu me condamner sans m’entendre, sans même d’ailleurs chercher à m’entendre, et sans même me notifier votre condamn ...[+++]

I admit, however – with respect to you as a person and in your role – that I cannot understand how you, as President of this House – an informed politician and guardian of the freedom of debates and of the rights of the Members of this House – and the Bureau of this House, which never stops offering advice to the entire world on human rights, were able to condemn me without hearing, or even seeking to hear, me, and without even notifying me of your condemnation, and this following a hasty denunciation by two or three of my political opponents.


Mais je vous avoue, avec le respect que j’ai et pour votre personne et pour votre fonction, que je ne comprends pas que vous, Président de ce Parlement, homme politique averti, gardien de la liberté des débats, des droits des parlementaires, et le Bureau de ce Parlement qui n’a de cesse de donner des conseils à la terre entière sur les droits de l’homme, ayez pu me condamner sans m’entendre, sans même d’ailleurs chercher à m’entendre, et sans même me notifier votre condamn ...[+++]

I admit, however – with respect to you as a person and in your role – that I cannot understand how you, as President of this House – an informed politician and guardian of the freedom of debates and of the rights of the Members of this House – and the Bureau of this House, which never stops offering advice to the entire world on human rights, were able to condemn me without hearing, or even seeking to hear, me, and without even notifying me of your condemnation, and this following a hasty denunciation by two or three of my political opponents.


Ferber (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Kinnock, je suis heureux que vous ayez pu retourner à vos racines de commissaire des transports en nous présentant votre discours juste à temps.

Ferber (PPE-DE ) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Kinnock, I am glad that you have been able to get back to your roots as transport commissioner by delivering your speech to us just in time.


Le greffier écrit des lettres de cette nature : nous sommes terriblement désolés que vous n'ayez pu vous présenter à la deuxième date qui avait été prévue pour vous entendre; nous mettrons le greffier en contact avec vous de manière que vous puissiez convenir d'une date avec lui; nous voulons que cela se fasse avant la fin de juin; évidemment, je suis sûre que vous accepterez de collaborer avec lui, etc., etc.

The clerk writes letters of this ilk: we're terribly sorry that you were unable to make it on the second date that had been assigned to hear from you; we are putting the clerk in touch with you so you can work out a date; we want this to happen before the end of June; of course, I'm sure you'll want to cooperate with our clerk, and all that sort of thing.


À mon sens, il est toutefois extrêmement important que vous ayez pu réaliser tout ceci et nous communiquer ce message aujourd'hui.

However, I think it is very important that you have been able to implement this and that you were able to bring us this message today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez pu entendre ->

Date index: 2021-05-14
w