Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayant vécu cette terrible » (Français → Anglais) :

Ayant vécu cette terrible expérience, même si j'étais géographiquement loin de l'endroit où cela s'est produit, je sais à quel point c'est émotif pour ma collègue.

Having lived through this terrible experience, even though I was not near the actual site of the accident, I know how emotional this is for my colleague.


Après avoir vécu ce terrible deuil, Visaka a mis sur pied une organisation pour venir en aide aux femmes touchées par la guerre, ce qui lui a permis de tendre la main à des femmes ayant subi la même chose qu'elle.

After suffering such a terrible loss, Visaka started an organization for war-affected women, which allows her to reach out to women who have suffered a similar fate.


Par exemple, si nous revenons à ce que disait Mme O'Donnell au sujet de l'élaboration de mesures de rendement et de paramètres pour évaluer la vitalité de la communauté, ayant vécu à Terre-Neuve pendant de nombreuses années, endroit où j'ai eu le bonheur de rencontrer Mme Enguehard il y a de nombreuses années, j'ai vu directement là-bas et, plus récemment, au Québec, le terrible sentiment de perte qui survient lorsqu'on ne peut soutenir la vitalité de la communauté, lorsque les communautés se vident et que les gen ...[+++]

For example, if we hark back to what Dr. O'Donnell was saying about developing metrics and parameters for assessing community vitality, having lived in Newfoundland for many years, which is where I had the good fortune to meet Madame Enguehard many years ago, I have seen it firsthand there, and more recently in Quebec, the terrible pattern of loss that arises when community vitality cannot be sustained, when communities are hollowed out and emptied and people vanish from those communities, either to migrate to nearby ...[+++]


Exemplaire, parce qu’il s’est bien déroulé et qu’il a déjoué tous les scénarios catastrophes, et merveilleux parce qu’on a senti à ce moment-là que les Sud-Soudanais votaient les larmes aux yeux, ayant attendu ce moment parfois depuis plus de cinquante ans, ayant vécu la guerre civile et assumant cette transition de manière pacifique avec un bonheur indescriptible.

The referendum was exemplary because it was a success, notwithstanding all the doom-mongering. It was also a wonderful experience because it was apparent that the people of Southern Sudan were voting with tears in their eyes – after waiting for this moment for so long (more than 50 years in some cases), after having lived through civil war – and were embracing the peaceful transition with indescribable joy.


Personne ayant vécu avant 1789 n'aurait pu concevoir les crimes terribles qui ont marqué l'histoire de l'humanité.

No one who lived before 1789 could have conceived of these terrible crimes that have scarred the history of mankind.


Donald, qui a servi dans la Marine royale du Canada pendant la Seconde Guerre mondiale, était un des leaders de cette génération qui, ayant vécu les sales années 1930 et la guerre, était terriblement déterminée à bâtir un monde meilleur.

Donald, who served with the Royal Canadian Navy in World War II, was one of the leaders in that generation who, having went through the dirty thirties and the war, emerged with a terrific determination to build a better world.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, notre débat sur les maladies neurodégénératives me permet d’aborder le problème de la JavaScript:affichage('1','8870396','FRA','','1')" (SLA) et de porter à la connaissance du Parlement que 150 personnes à travers l’Italie ont entamé une grève de la faim pour apporter leur soutien à Salvatore Usala, souffrant de la SLA et ayant arrêté de s’alimenter afin de protester contre l’indifférence du gouvernement italien face aux problèmes que rencontrent les malades et les membres de leurs familles qui vivent avec cette terrible ...[+++]maladie.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, our debate on neurodegenerative diseases permits me to introduce the problem of sclerosis and amyotrophic lateral sclerosis (ALS) and to bring to Parliament’s knowledge the fact that 150 people throughout Italy have begun a hunger strike as a show of support for Salvatore Usala, an ALS sufferer who has stopped eating in order to protest against the Italian Government’s indifference to the problems experienced by patients and their family members who are living with this ...[+++]


Pendant cette période, l’Union européenne a connu, outre de graves inondations, de terribles incendies de forêt ayant dans certains cas causé des morts. Elle a connu également des sécheresses majeures.

During this period, in addition to serious flooding, the European Union has suffered serious fires, which in some cases have resulted in deaths, and also major droughts.


Je peux seulement répondre à cette déclaration que l’UE ne pratique pas de restrictions aussi lourdes à la liberté d’opinion, n’est pas confrontée à une guerre aussi terrible que celle de Tchétchénie, ne possède pas de pouvoir judiciaire aussi peu respectueux de l’État de droit que dans l’affaire Ioukos et n’accepte pas en son sein de conditions de détention aussi inhumaines que celles vécues par MM. Khodorkovsky et Lebedev. Les dr ...[+++]

All I can say to that is: in the EU we do not have such massive restrictions on freedom of opinion, as terrible a war as in Chechnya, a judiciary that disregards the rule of law as completely as in the Yukos case, or prison conditions as inhumane as those experienced by Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev. Human rights are universal and indivisible and must not be disregarded.


Ayant vécu quelques moments historiques, je suis un peu déçu par la froideur qui souffle dans cette salle.

Having lived through a few historic changes, I am a little disappointed by the cold wind blowing in this Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayant vécu cette terrible ->

Date index: 2024-10-28
w