Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "avril dernier le compromis que nous avons pu adopter " (Frans → Engels) :

Je remercie tous ceux qui ont permis au Parlement et au Conseil de dégager le 24 avril dernier le compromis que nous avons pu adopter aujourd’hui, et en particulier la présidence tchèque.

My thanks to everyone, especially to the Czech Presidency, for enabling Parliament and the Council, to reach the compromise on 24 April which we have been able to adopt today.


Il y a eu une certaine résistance de la part des représentants de l'industrie, mais ces derniers ont accepté certains compromis et nous avons pu en arriver à un code de conduite volontaire qui est dans l'intérêt des consommateurs canadiens.

There was some resistance by the industry, but the industry compromised on certain points, and we were able to obtain a voluntary code of conduct that serves Canadian consumers.


(HU) Nous devons admettre qu’au cours des quatre dernières années du cadre financier actuel, avant même l’introduction des nouvelles exigences de Lisbonne, nous n’avons pu adopter les budgets annuels qu’en recourant à des instruments financiers extraordinaires.

– (HU) We have to admit that during the last four years of the current financial framework, even before the introduction of the new Lisbon requirements, we could only adopt the annual budgets by resorting to extraordinary financial instruments.


L'année dernière, nous avons pu adopter, au sein de l'Association du Barreau canadien, qui est l'association de tous les avocats et toutes les avocates qui en font partie à travers le pays, d'inscrire dans notre code de déontologie une disposition qui fait en sorte que dorénavant, les avocats, même au privé — on ne parle pas d'institutions gouvernementales —, ont l'obligation de respecter la langue officielle de leurs clients, surtout lorsque ces clients ont des droits qu'ils peuvent exercer devant les tribunaux.

Last year we succeeded in adopting a provision at the Canadian Bar Association, which is the association that all lawyers belong to across Canada. We succeeded in including in our professional code of ethics a provision whereby from here on in, lawyers, even in private practice—we are not talking about government institutions—are obliged to respect the official language of their client, especially if the client has rights that he can exercise before the court.


C’est grâce aux efforts du ministre Paul Magnette et de son équipe que nous avons pu obtenir ce très bon compromis que nous nous apprêtons, je pense, à adopter avec beaucoup d’enthousiasme.

It is thanks to the major efforts of Minister Paul Magnette and his team that we now have a very good compromise and one that we will soon, I think, also adopt with a great deal of enthusiasm.


C’est grâce aux efforts du ministre Paul Magnette et de son équipe que nous avons pu obtenir ce très bon compromis que nous nous apprêtons, je pense, à adopter avec beaucoup d’enthousiasme.

It is thanks to the major efforts of Minister Paul Magnette and his team that we now have a very good compromise and one that we will soon, I think, also adopt with a great deal of enthusiasm.


- (NL) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Fourtou, tous les rapporteurs fictifs, ainsi que la Commission et le Conseil, pour la coopération structurée et constructive que nous avons pu voir au cours des trois derniers mois dans la mesure où j’estime que la manière dont un compromis a été dégagé dans l ...[+++]

– (NL) Mr President, I should like to thank Mrs Fourtou, all the shadow rapporteurs, and also the Commission and the Council, for the structured, constructive cooperation that we have enjoyed over the past three months because, to my mind, the way in which a compromise has been achieved on this Directive is exceptional.


Mme Copps: Il y a une raison qui fait que nous sommes différents et généreux . [Français] S'il y a une raison pour laquelle la semaine dernière nous avons pu adopter une loi sur les armes à feu, si nous avons un système de santé universel, c'est parce que, aux racines de notre histoire, quand nous avons pris la décision de devenir un pays, on a cru au principe fondament ...[+++]

Ms. Copps:-there is a reason we are different and generous- [Translation] There is a reason why, last week, we were able to pass a bill on firearms and there is a reason why we have a universal health care system; it is because, at the dawn of our history, when we made the decision to become a country, we held as a fundamental principle that there are two peoples.


Nous essayons d'inscrire le plus de choses possible à notre programme au cours des deux dernières journées, et ensuite nous avons la sanction royale pour approuver ce que nous avons pu adopter.

We are cramming up and getting things through in the last two days, and then we have Royal Assent to put the rubber stamp on it.


Le député est-il en train de dire que, si l'on veut résoudre le problème avant qu'il ne s'étende davantage à l'extérieur du Québec, partout au Canada, comme nous avons pu le constater ces derniers mois et ces derniers jours, il nous faut adopter rapidement et énergiquement des dispositions législatives générales proposées sans tarder et visant expressément à rendre illégales la participation aux activités d'une organisation criminelle et l'appartenance ...[+++]

Is legislation aimed specifically at outlawing participation and membership in a criminal organization that was brought in quickly, in a comprehensive way, emphasizing deterrents and showing a strong governmental response to mere participation and the wearing of colours and the act of participation in a criminal organization indeed what the hon. member is suggesting is needed quickly and decisively to address this problem before it expands further outside the province of Quebec and throughout the country the way we have been seeing it in recent days and months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril dernier le compromis que nous avons pu adopter ->

Date index: 2024-07-17
w