Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avril depuis maintenant » (Français → Anglais) :

Des consultants bénévoles assurent la surveillance du programme chaque année, de novembre à avril. Depuis maintenant plusieurs années, mon ami Dan Kelly, de Dowler-Karn Fuels, dirige le programme de St. Thomas.

Consultants oversee the program as volunteers each year from November to April, and over the past several years the St. Thomas operation has been led by my friend Dan Kelly of Dowler-Karn Fuels.


La Banque estime maintenant que la marge de capacité excédentaire au sein de l'économie est plus élevée qu'elle ne s'y attendait en avril, mais, du côté positif, la conjoncture économique mondiale, à court terme, s'est embellie depuis avril, et l'incertitude géopolitique a continué de diminuer.

We now estimate that there is more slack in the economy than we had projected in April. On the positive side, the prospects for near-term growth in the global economy have improved since April, and geopolitical uncertainty has continued to decrease.


84. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; ...[+++]

84. Takes note that repairing the ceiling support frame in Parliament’s Brussels Chamber will involve costs just above EUR 2 million, a figure below the EUR 3 million estimated and that due to the age of the building, no legal proceedings could subsequently be taken; acknowledges that the regular on-going inspection and preventive maintenance policy for Parliament’s buildings introduced in 2012 detected the structural defects in the wooden ceiling beams, thus preventing a major disaster, potentially including the loss of life and huge damage to the building in question; takes note that it was possible to relocate the displaced services ...[+++]


83. prend note du fait que la réparation de la charpente de l'hémicycle de Bruxelles entraînera des coûts d'un peu plus de 2 000 000 EUR, chiffre inférieur au montant estimé de 3 000 000 EUR, et que, en raison de l'âge du bâtiment, aucune procédure judiciaire n'a pu être entreprise; constate que la politique de maintenance préventive et d'inspection régulière mise en place en 2012 pour les bâtiments du Parlement a permis de détecter des défauts structurels dans la charpente du plafond de bois, évitant ainsi une catastrophe majeure, qui aurait pu entraîner des pertes en vies humaines et causer de graves dommages au bâtiment en question; ...[+++]

83. Takes note that repairing the ceiling support frame in Parliament’s Brussels Chamber will involve costs just above EUR 2 million, a figure below the EUR 3 million estimated and that due to the age of the building, no legal proceedings could subsequently be taken; acknowledges that the regular on-going inspection and preventive maintenance policy for Parliament’s buildings introduced in 2012 detected the structural defects in the wooden ceiling beams, thus preventing a major disaster, potentially including the loss of life and huge damage to the building in question; takes note that it was possible to relocate the displaced services ...[+++]


La plupart des meurtres que nous comptons ont eu lieu alors que le président Rajapakse était premier ministre, à partir du 24 avril, depuis qu'il a entamé un mandat de six ans comme président en novembre 2005, et jusqu'à maintenant.

Most of the killings that we count came while President Rajapakse served as Prime Minister, from April 24, through the time he started his six-year term as President in November 2005, and up until now.


Les inquiétudes concernant leur sort ont été accrues par la disparition de l’avocat Gao Zhisheng qui est porté disparu depuis plus de deux ans maintenant, hormis une brève réapparition en avril 2010.

Concerns about their treatment are only intensified by the ongoing disappearance of the lawyer Gao Zhisheng who, with the exception of a brief reappearance in April 2010, has now been missing for over two years.


L'accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie est maintenant en vigueur depuis le 1er avril 2009.

The SAA with Albania is currently in force since the 1 of April 2009.


Le 15 avril dernier, montrant encore sa bonne foi, le syndicat a fait de nouvelles offres et présenté de nouvelles propositions à l'employeur, mais ce dernier n'a pas daigné répondre à ces propositions présentées depuis maintenant plus de 10 jours.

On April 15, again as evidence of its good faith, the union made new offers and submitted new proposals to the employer, but the employer has not deigned to respond, although that is more than ten days ago.


L'ANASE (Association des nations de l'Asie du Sud-Est) a été créée en 1967 et regroupe maintenant tous les pays de l'Asie du Sud-Est, depuis l'adhésion du Cambodge en avril 1999.

ASEAN (the Association of South East Asian Nations) was established in 1967 and now encompasses all of the South East Asian countries since the accession of Cambodia in April 1999.


Il est maintenant de 6,8 p. 100, ce qui ne s'était pas vu depuis avril 1976, soit depuis près d'un quart de siècle.

It is now at 6.8%, something not seen since April 1976, nearly a quarter of a century ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avril depuis maintenant ->

Date index: 2022-03-10
w