Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Vertaling van "présentées depuis maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revendication présentée depuis longtemps dé

long-standing grievance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, le Parlement est saisi de ce projet de loi depuis maintenant cinq mois, puisque la mesure législative a été présentée en novembre dernier.

Mr. Speaker, this bill has been before Parliament for five months now.


Votre comité, qui a été autorisé par le Sénat le mercredi 2 juin 2010 à examiner, en vue d'en faire rapport, les progrès faits relativement aux engagements pris par les parlementaires des deux Chambres depuis les excuses présentées par le gouvernement aux anciens élèves des pensionnats autochtones, dépose maintenant son rapport final, intitulé Le chemin à parcourir : Rapport sur les progrès accomplis depuis les excuses présentées par le go ...[+++]

Your committee, which was authorized by the Senate on Wednesday, June 2, 2010 to examine and report on progress made on commitments endorsed by Parliamentarians of both Chambers since the Government's apology to former students of Indian Residential Schools, now tables its final report, entitled The Journey Ahead: Report on progress since the Government of Canada's apology to former students of Indian Residential Schools.


Le 15 avril dernier, montrant encore sa bonne foi, le syndicat a fait de nouvelles offres et présenté de nouvelles propositions à l'employeur, mais ce dernier n'a pas daigné répondre à ces propositions présentées depuis maintenant plus de 10 jours.

On April 15, again as evidence of its good faith, the union made new offers and submitted new proposals to the employer, but the employer has not deigned to respond, although that is more than ten days ago.


Vous savez qu’un nouveau type de pétitions est prévu dans ce traité – parallèlement à la pétition présentée au Parlement européen, qui existe maintenant depuis fort longtemps – qui est la pétition adressée à la Commission européenne, portant au minimum un million de signatures.

You will be aware that a new type of petition is provided for by this Treaty – alongside the petitions submitted to the European Parliament which have existed for a very long time – namely petitions submitted to the European Commission, bearing at least one million signatures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis de longues années, les fédérations de coopératives en Europe réclament un tel statut et elles sont satisfaites de la proposition de règlement qui vous est maintenant présentée.

Associations of cooperative societies in Europe have been demanding this sort of statute for some years now, and the text of the regulation now before you has met with their approval.


Il y a déjà eu beaucoup de consultations depuis 1997 et il n'en est pas prévu d'autres maintenant que la proposition, reflétant les résultats de ces consultations, a été présentée.

There have already been extensive consultations since 1997 and no more are planned now that the proposal, reflecting the results of these consultations, has been presented.


Malgre les difficultes qui se sont presentees, la Commission n'a pas menage ses efforts pour poursuivre le programme des stages depuis maintenant 27 ans, consciente que la cause de l'Europe a besoin d'emporter la convinction des jeunes generations pour s'affirmer et progresser aussi bien a l'interieur que sur le plan international.

In spite of difficulties over the last twenty-seven years, the Commission has spared no effort to ensure the survival of its training programme, aware that Europe relies on the commitment of its young people if it is to assert itself and make progress, both internally and on the international stage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentées depuis maintenant ->

Date index: 2023-04-16
w