Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Revendication présentée depuis longtemps déjà

Traduction de «propositions présentées depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
revendication présentée depuis longtemps dé

long-standing grievance


Éléments devant être inclus dans les propositions présentées au FASS

Standard Elements of Proposals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'appuyant sur les progrès déjà accomplis depuis le lancement de l'UMC en 2015, les propositions présentées aujourd'hui stimuleront le marché transfrontière des fonds d'investissement, promouvront le marché européen des obligations garanties en tant que source de financement à long terme et assureront aux investisseurs une plus grande sécurité lors des transactions transfrontières portant sur des titres ou des créances.

Building on progress already achieved since the launch of the CMU in 2015, today's proposals will boost the cross-border market for investment funds, promote the EU market for covered bonds as a source of long-term finance and ensure greater certainty for investors when dealing in cross-border transactions of securities and claims.


S'appuyant sur les progrès déjà accomplis depuis le lancement de l'UMC en 2015, les propositions présentées aujourd'hui stimuleront le marché transfrontière des fonds d'investissement, promouvront le marché européen des obligations garanties en tant que source de financement à long terme et assureront aux investisseurs une plus grande sécurité dans le cadre des transactions transfrontières portant sur des titres ou des créances. L'UMC est l'une des priorités de la Commission Juncker, car elle permettra de renforcer l'économie européen ...[+++]

Building on progress already achieved since the launch of the CMU in 2015, today's proposals will boost the cross-border market for investment funds, promote the EU market for covered bonds as a source of long-term finance and ensure greater certainty for investors in the context of cross-border transactions of securities and claims. The CMU is one of the priorities of the Juncker Commission to strengthen Europe's economy and stimulate investments to create jobs.


Comme l'a déclaré Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, lors du sommet numérique de Tallinn qui s'est tenu en septembre dernier, les législateurs de l'UE doivent mener à bien les 24 propositions législatives que la Commission a présentées depuis le début de son mandat pour réaliser le marché unique numérique.

As the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, said at the Digital Summit in Tallinn last September, the EU legislators have to conclude on all the 24 legislative proposals that the Commission has put forward since the beginning of this mandate to complete the Digital Single Market.


Les propositions présentées aujourd'hui s'appuient sur les six années d'expérience acquises depuis la création des AES, sur les quelque 300 réponses reçues lors des consultations publiques organisées par la Commission à l'automne 2016 (sur le CERS) et au printemps 2017 (sur les AES) et sur un dialogue intense mené avec toutes les parties prenantes.

Today's proposals build on six years of operational experience with the ESAs, on almost 300 responses to the Commission's public consultations of autumn 2016 (on the ESRB) and of spring 2017 (on the ESAs) and an intense dialogue with all relevant stakeholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous estimons que les propositions présentées depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne ne respectent ni l’esprit ni la lettre de ce Traité ni, bien entendu, les obligations établies par le règlement initial (CE) n° 1049/2001 qui régit, au bénéfice de nos auditeurs, l’accès du public à tous les documents détenus, reçus ou produits par les trois institutions.

We believe that the proposals that have been brought forward since the entry into force of the Lisbon Treaty do not match either the spirit or the letter of that treaty or, indeed, the obligations that we believe are contained within the original Regulation (EC) No 1049/2001, which, for the benefit of our listeners, governs public access to all the documents held, received or produced by the three institutions.


2. condamne l'attitude d'inertie et de rejet de l'UE, qui se refuse à prendre les décisions qui s'imposent, ignorant les solutions et les propositions présentées depuis longtemps par les représentants du secteur de la pêche, pour garantir la promotion de la modernisation et du développement durable de ce secteur, en assurant sa viabilité socioéconomique et la pérennité des ressources et en garantissant la souveraineté et la sécurité alimentaires, l'approvisionnement de la population en poisson, le maintien de l'emploi et l'amélioration des conditions de vie des pêcheurs;

2. Deplores the EU's attitude of inertia and denial rather than taking the necessary decisions, and its refusal to recognise the solutions and proposals which the fishery sector's representatives have long been proposing with a view to ensuring modernisation and sustainable development in the sector, guaranteeing its socio-economic viability and the sustainability of stocks, and protecting food sovereignty and safety and supplies of fish to the public while preserving jobs and improving fishermen's living conditions;


Depuis son entrée en vigueur le 1 décembre 2009, de nombreuses propositions présentées par la Commission sur la base des traités, mais qui étaient encore en suspens à cette date (à différents stades de la procédure législative ou non législative) feront l’objet de changements.

With its entry into force on 1 December 2009, many proposals that had been tabled by the Commission on the basis of the Treaties, but which were still pending on that date (at different stages in the legislative or non-legislative process) will be subject to changes.


Cela étant, il est vrai qu’il y a eu d’intenses négociations depuis février et que l’on est ainsi parvenu à un accord en première lecture sur les deux propositions présentées par la Commission à la fin de 2008.

That said, it is correct that there have been intense negotiations since February and that we have thus reached an agreement at first reading on the two proposals presented by the Commission at the end of 2008.


Cette proposition de plan de reconstitution est la première à être présentée depuis la réforme de la PCP en décembre 2002, aussi constitue‑t‑elle un précédent particulièrement important.

As this is the first proposal for a recovery plan to be produced following the reform of the CFP in December 2002, it is a particularly important precedent.


Cette proposition a été présentée à la lumière des changements survenus depuis l’entrée en vigueur de la directive et la crise financière qui a débutée en 2008.

This was in light of developments since the directive’s entry into force and the financial crisis which began in 2008.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

propositions présentées depuis ->

Date index: 2021-08-11
w