Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons été témoins et dont mon collègue marvin " (Frans → Engels) :

Nous espérons que l'abrogation prévue des dispositions fédérales ne servira pas de modèle aux provinces, et que celles-ci ne s'en inspireront que pour modifier leurs dispositions législatives de façon à éviter les abus dont nous avons été témoins et dont mon collègue Marvin vous parlera.

We would hope that the coming abolition of the federal law does not serve as a model for the provinces, but it should be a warning for the provinces that they amend their jurisdictions to prevent them from the sort of abuse that we have seen and that my colleague Marvin will talk about.


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


J'étais en Argentine, la semaine dernière, en compagnie d'autres députés, dont mon collègue d'Honoré-Mercier. Nous avons appris que, aussi incroyable que cela puisse paraître, le gouvernement conservateur consacre au soutien de la promotion de produits d'exportation sur le marché émergent d'Argentine, pays qui compte 40 millions d'habitants et représente le marché le plus riche d'Amérique du Sud, une somme totale de 400 $ par semaine.

I was in Argentina last week with a number of hon. members, including my colleague from Honoré-Mercier, and we found out, astoundingly, that the Conservative government's total budget in export product promotion support for the emerging market of Argentina, a country of 40 million people and the wealthiest market in South America, is $400 a week.


Nous avons travaillé très étroitement avec mon collègue Janez Potočnik, aussi vais-je m'associer à ses vues sur cette très importante proposition, non pas seulement parce que j'apprécie énormément ce qu'a fait M. Buzek, mais parce que nous avons réellement travaillé ensemble à la Commission pour faire avancer ce dossier.

We have worked very closely with my colleague Janez Potočnik and so I will join in his views on this very important proposal, not just because I very much appreciate what Mr Buzek has done but because we really worked together in the Commission to move this dossier ahead.


M. Brian Fitzpatrick: Monsieur le Président, nous avons présenté une motion l’an passé, ce dont mon collègue devrait se rappeler.

Mr. Brian Fitzpatrick: Mr. Speaker, we presented a motion last year and the member should remember it.


L'un des désavantages du programme de péréquation dont mon collègue le député de St. John's-Sud—Mount Pearl et moi avons constamment parlé au cours des sept dernières années est la récupération des recettes issues de l'exploitation des ressources non renouvelables d'une province par Ottawa, et ce, au moyen de réductions des paiements de péréquation.

One of the drawbacks of the equalization program that I and my colleague, the member for St. John's South—Mount Pearl, have raised consistently over the past seven years has to do with the clawback of a province's non-renewable resource revenues by Ottawa through corresponding reductions in the equalization payments.


Je souhaite remercier tout particulièrement le rapporteur fictif, Mme McCarthy, qui a apporté de nombreuses contributions de valeur que nous avons intégrées dans le rapport ; mon collègue et ancien président, M. Gil-Robles Gil-Delgado, qui a fait de même ; ainsi que le rapporteur pour avis, M. David Martin, de la commission économique et monétaire.

I particularly want to thank the shadow rapporteur, Mrs McCarthy, who made many valuable contributions, that we have included; my colleague and former President, Mr Gil-Robles Gil-Delgado, who has done the same; and thanks to the rapporteur for opinion Mr David Martin from the Economic and Monetary Affairs Committee.


Nous avons préparé une communication avec mon collègue M. Nielson sur le développement qui sera à l'ordre du jour de la Commission la semaine prochaine.

We have drafted a communication on development with my colleague Mr Nielson, which will be on the Commission's agenda next week.


Notre rapporteur, Mme Fraga Estévez, a, dans son projet de rapport, incorporé une série d’amendements améliorant nettement le texte, mais nous avons cependant estimé indispensable, avec mon collègue Gallagher, de déposer 31 amendements complémentaires.

Our rapporteur, Mrs Fraga Estévez, in her draft report, incorporated a series of amendments that clearly improved the text, but we nevertheless felt that it was essential, together with Mr Gallagher, to table 31 additional amendments.


Toutefois, je veux faire part d'un motif d'inquiétude dont mon collègue, le doyen du Sénat, le sénateur Phillips, et moi-même avons discuté relativement à ce projet de loi.

There is, however, one concern I wish to raise, and it is a matter that my honourable friend, the dean of the Senate, Senator Phillips, and I have been discussing with respect to this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons été témoins et dont mon collègue marvin ->

Date index: 2022-06-18
w