Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également adopté un rapport presque unanime " (Frans → Engels) :

Nous avons également adopté un rapport presque unanime je pense qu'il était unanime sur le sujet, sur cet article-là, dans lequel on recommandait de réduire la taxe.

We also tabled a nearly unanimous report—I think it was unanimous—on the topic, on this clause, in which we recommended that the tax be reduced.


Nous avons également adopté cette recommandation pour empêcher les éventuels écarts par rapport aux orientations générales en matière de politique économique et pour éviter de mettre en péril le bon fonctionnement de l’union économique et monétaire, compte tenu de la perte de compétitivité constante de l’économie grecque, des déséquilibres extérieurs persistants et des écarts importants enregistrés sur les marc ...[+++]

We also adopted the recommendation to put an end to the inconsistency with the broad guidelines of the economic policies and the risks of jeopardising the proper functioning of economic and monetary union, given the continuous loss of competitiveness of the Greek economy, and the widening of external imbalances as well as by the large spread in financial markets vis-à-vis benchmark bonds.


Nous avons également adopté cette recommandation pour empêcher les éventuels écarts par rapport aux orientations générales en matière de politique économique et pour éviter de mettre en péril le bon fonctionnement de l’union économique et monétaire, compte tenu de la perte de compétitivité constante de l’économie grecque, des déséquilibres extérieurs persistants et des écarts importants enregistrés sur les marc ...[+++]

We also adopted the recommendation to put an end to the inconsistency with the broad guidelines of the economic policies and the risks of jeopardising the proper functioning of economic and monetary union, given the continuous loss of competitiveness of the Greek economy, and the widening of external imbalances as well as by the large spread in financial markets vis-à-vis benchmark bonds.


À la même époque, nous avons également adopté une directive sur l’utilisation durable des pesticides. Le présent rapport sur les statistiques relatives aux pesticides est le troisième élément de cet ensemble.

At that time, we also adopted a Directive on sustainable use of pesticides, and the present Regulation concerning statistics on pesticides is the third component.


Nous avons également été témoins d'un spectacle bizarre. Lorsqu'il a pris la parole sur le projet de loi C-31, relatif aux juges, le député de Yukon a déclaré qu'il souhaitait le consentement unanime de tous les partis pour l'adoption du projet de loi.

We saw the odd spectacle of the member for Yukon speaking to Bill C-31 on judges saying that he wanted unanimous consent from all parties to pass the bill, then his own Liberal colleagues denied him that consent.


Donc, on n'a pas respecté les compétences constitutionnelles et nous avons tenté, de façon tout à fait constructive, de faire amender l'ensemble du texte du rapport pour tenir compte de la motion adoptée en cette Chambre, presque unanimement, reconnaissant l'existence de la nation québécoise.

The government did not respect constitutional jurisdictions. We tried, quite constructively, to change the report to take into account the motion that was passed almost unanimously in this House recognizing the existence of the Quebec nation.


Nous avons également adopté un certain nombre de documents qui lui sont liés, notamment le rapport sur la mise en œuvre des orientations de politique économique et les principes généraux d'une nouvelle stratégie européenne pour l'emploi.

We also adopted a number of related documents, most noteworthy being the report on the implementation of the economic policy guidelines and the general principles of a new European Employment Strategy.


Et nous avons également adopté tous les amendements qui pouvaient représenter un progrès par rapport à la situation actuelle.

We have also adopted all the amendments that could represent progress in relation to the current situation.


Je suis heureux que le Parlement européen ait adopté cette ligne de conduite à la franche majorité depuis 1988, depuis le rapport Ghergo, dans toutes ses décisions et que la commission d’enquête du Bundestag allemand ait également adopté cette ligne de conduite à une large majorité lundi soir, en se référant au rapport Fiori que nous avons voté à la grande ma ...[+++]

I am delighted that in all its decisions since 1988, since the Ghergo report, the European Parliament has adhered to this position by a clear majority and that the German Bundestag's Study Commission adopted this line, also with a clear majority, on Monday evening, referring in this context to the Fiori report which we adopted last week by a substantial majority in our Committee on Human Genetics.


Les députés se souviendront qu'il y a près d'un an, nous avons publié un rapport presque unanime intitulé: «Pour financer le succès de la PME».

Members would probably recall that almost a year ago, the committee published virtually a unanimous report ``Taking Care of Small Business''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également adopté un rapport presque unanime ->

Date index: 2025-06-17
w