Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons vraiment insisté » (Français → Anglais) :

Au cours des discussions que nous avons eues avec les représentants du PARI pendant la vérification, je crois que nous avons vraiment insisté sur le besoin de faire aussi simple que possible.

Through the discussions we had with the IRAP people throughout the audit, I think we really stressed the need to keep it as simple as possible.


Compte tenu des débats flous que nous avons eus sur cette stratégie, la définition de ces lignes directrices «emploi» est vraiment, pour nous, tout à fait essentielle; c’est pour cela que nous avons tellement insisté pour qu’il n’y ait pas d’adoption par le Conseil avant ce débat et avant le vote de demain.

Given the vague debates that we have had on this strategy, defining these employment guidelines is, for us, absolutely vital; that is why we were so insistent that they should not be adopted by the Council before this debate and before tomorrow’s vote.


Nous devons vraiment insister sur ce point et nous avons plusieurs idées pour améliorer l’application de ces règles.

We should really push ahead with that and have several ideas on how to better enforce the rules.


À la suite des discussions que nous avons tenues plus tôt ce matin, je peux vous dire que dans le cadre du prochain appel d'offres et des prochains contrats, nous avons vraiment l'intention d'insister sur la question des services bilingues et des services à la clientèle.

Following the discussion we had earlier this morning, I can tell you that, in the next call for tenders and the next contracts, we really intend to insist on bilingual services and customer service.


Lorsque nous avons introduit des infirmières dans le cabinet de médecine familiale, nous avons vraiment commencé à insister sur l'importance pour elles d'évaluer la mesure dans laquelle la dépression entravait l'exercice du rôle parental chez les femmes déprimées.

When we introduced nurses into the family practice, we really started focusing on the importance of having them assess the extent to which the depression was interfering with parenting in women who were depressed.


J’insiste sur le fait que ce n’est pas la première fois, mais il est vraiment triste, puisque nous avons l’occasion de mener ce dialogue avec la Chine et que nous sommes à la veille des Jeux olympiques de 2008, que nous ne soulignions pas sans relâche que la situation du Tibet pourrait être résolue grâce à un minimum de véritable volonté politique de la part des autorités chinoises.

I would insist that this is not the first time, but it is really becoming rather sad that, since we have the opportunity to hold this dialogue with China, and on the eve of the 2008 Olympic Games, we do not stress over and over again that the Tibet situation could be resolved if there were truly a little political will on the part of the Chinese authorities.


Je veux par contre vraiment insister, dans le cadre de ce débat, sur la clause d'habilitation, que nous avons reprise dans le rapport pour prévoir dès à présent une base juridique qui permette de conduire la surveillance européenne au niveau européen.

What I really want to emphasise and also insist on in this debate is the ‘enabling clause’ we have included in the report to provide a legal basis for the possibility of the performance of European supervision at European level too.


Permettez-moi d’insister, par conséquent, sur ce qui a été dit ce matin: avant tout, l’Union européenne a besoin d’une unité de gestion des crises, c’est-à-dire d’une structure pourvue d’une capacité de transport, d’une direction et de ressources en communications et d’unités capables d’apporter une aide sanitaire et du matériel. Voilà de quoi nous avons besoin si nous voulons aider de manière vraiment pratique et très rapidement.

Let me therefore endorse what has already been said this morning: above all else, the European Union needs a crisis management unit, in other words, something with transport capacity, leadership and communications resources, and units to provide sanitation and supplies; that is what is needed if we want to help in a really practical way and very quickly.


Nous avons vraiment insisté auprès des institutions.

We have really stressed the matter with the institutions.


M. Thompson : Monsieur le président, nous avons vraiment insisté dans notre rapport sur la question de la capacité qui est, bien entendu, extrêmement importante pour la salubrité de l'eau potable.

Mr. Thompson: Mr. Chairman, we raised the capacity issue forcefully in this report, and it is obviously extremely important to the safety of drinking water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons vraiment insisté ->

Date index: 2021-02-20
w