Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons voulu déterminer » (Français → Anglais) :

On nous a tous demandé, et nous avons tous voulu déterminer, chacun dans son propre domaine politique, comment nous pouvions aider, comment nous pouvions éviter des délais trop longs de préparation, comment nous pouvions agir plus rapidement, mais de façon coordonnée et respectueuse.

We have all been instructed or we have all wanted to see in our respective policy areas how we can help, how we can overcome the long period to prepare, how we can do it more quickly, yet do it in a coordinated and respectful way.


Mme Wendy Loschiuk: Dans le travail que nous avons fait par le passé, monsieur le président, nous avons examiné dans bien des cas les plates-formes mêmes, et non tant les contrats, donc nous nous sommes principalement intéressés au fonctionnement de l'équipement et nous avons voulu déterminer s'il offrait la capacité voulue et correspondait à nos besoins. Dans cette optique, nous avons examiné plusieurs appareils.

Mrs. Wendy Loschiuk: In the work we've done, Mr. Chair, in the past, for example, we looked at the platforms themselves, in many cases, not so much the contracts, so our interest has mainly been: How is the equipment performing?


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Juste un mot pour dire à M. Rack que nous recevons de nombreuses plaintes concernant les retards abusifs et que, précisément, nous avons voulu procéder à cet audit afin de déterminer exactement par quels moyens nous pourrons obtenir une meilleure application des nouveaux droits des passagers.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) I just briefly want to say to Mr Rack that we receive numerous complaints about excessive delays and that we specifically wanted to carry out this audit in order to determine how exactly we can ensure that the new passengers' rights are applied more effectively.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Juste un mot pour dire à M. Rack que nous recevons de nombreuses plaintes concernant les retards abusifs et que, précisément, nous avons voulu procéder à cet audit afin de déterminer exactement par quels moyens nous pourrons obtenir une meilleure application des nouveaux droits des passagers.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) I just briefly want to say to Mr Rack that we receive numerous complaints about excessive delays and that we specifically wanted to carry out this audit in order to determine how exactly we can ensure that the new passengers' rights are applied more effectively.


Une fois cette cartographie établie, nous avons voulu déterminer quels politiques et programmes donnaient de bons résultats pour les Autochtones urbains, et pourquoi.

Following our mapping of policies and programming, we wanted to know what worked, and why these things worked for urban aboriginal people.


Dans le cadre de cette étude, nous avons voulu déterminer dans quelle mesure, en cette époque d'instabilité croissante à l'échelle mondiale, la poursuite des objectifs du Canada au chapitre de la prospérité, de la sécurité et de la promotion des valeurs canadiennes est menacée par le délabrement de nos forces armées.

Secondly, our study examines how, at a time of growing world instability, the pursuit of Canada's national interests of prosperity, security, and the promotion of Canadian values is also at risk as a direct result of the fact that our armed forces have fallen into disrepair.


À l’époque, nous avons d’abord voulu voir le programme complet, afin de l’évaluer et de déterminer quel budget y serait consacré.

In those cases, we wanted to have the full programme first and we said we would evaluate it and would then say how much would be made available for it.


Mais dans tous les cas, Mesdames et Messieurs, le groupe libéral n'a pas voulu fermer la porte à une nouvelle analyse de cette question et c'est pour cela que nous avons accepté, dans la proposition de résolution commune, qu'une étude sur la possibilité et l'opportunité d'appliquer cette imposition fiscale sur des aspects déterminés des flux internationaux de capitaux soit menée à bien.

However, the Liberal Group has not wanted to close the door to a new analysis of this issue and, therefore, we have accepted a joint motion for a resolution proposing that a study be carried out on the possibility and suitability of imposing this tax on certain areas of international capital movements.


Deuxièmement, nous avons voulu déterminer le pourcentage de recettes publiques qui serait consacré à des dépenses de soins de santé ne faisant l'objet d'aucune limitation.

Second, what proportion of public revenues would be consumed in an unconstrained growth of health care spending?


Mme Barrados : La raison pour laquelle nous avons commencé à chercher d'autres moyens de mesurer ce pourcentage, c'est que comme le greffier du Conseil privé essayait d'augmenter le nombre des nouvelles recrues et que je parlais, de mon côté, de l'occasion que nous avions de rendre la fonction publique plus représentative et d'engager de nouvelles personnes à cause de l'important roulement que nous avions, nous avons voulu déterminer les résultats obtenus dans le cas des nouvelles recrues.

Ms. Barrados: The reason we started looking at other ways to measure the number is that, as the Clerk of the Privy Council tried to increase the number of new hires, and as I continually preached about this opportunity to have a more representative public service and to bring new people in since we had a lot of turnover renewal, there was this question of how we were doing with these new recruits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons voulu déterminer ->

Date index: 2022-06-01
w