Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons voté contre pour montrer notre mécontentement " (Frans → Engels) :

Peut-être que Pat et moi avons voté l'un contre l'autre, car nous voulions défendre notre proposition quand les députés ministériels se sont prononcés contre le vote, sans doute parce qu'ils ne voulaient pas de débat contradictoire.

Perhaps Pat and I voted against each other, because we wanted our own to get on. Government members voted against the vote, perhaps, because they didn't want a controversial debate.


S'exprimant lors de la conférence de presse finale du sommet, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a fixé les priorités pour les travaux à venir: «Nous savons quels sont les défis à relever à l'échelle mondiale et nous les avons débattus: lutter contre le terrorisme, poursuivre notre programme commercial afin de créer des emplois, aller de l'avant ...[+++]

Speaking at the Summit's final press conference, European Commission President, Jean-Claude Juncker set out the priorities for the work ahead: "We know what the global challenges are. We discussed them: fighting terrorism, pursuing our trade agenda in order to create jobs, moving ahead after the Brexit vote, tackling climate change and the refugee crisis.


Nous avons voté contre pour montrer notre mécontentement quant à cet aspect-là et nous devrons également mener une grande bataille à ce sujet dans le cadre de la prochaine directive sur les produits chimiques.

We voted against to register our displeasure about this particular aspect and this is something that we will also need to fight a big battle on when it comes to the forthcoming Chemicals Directive.


− (PT) Même si nous avons noté plusieurs éléments positifs dans ce rapport, nous avons voté contre pour marquer notre désaccord avec sa ligne générale et certaines des positions qu'il contient. En effet, que ce soit concernant les objectifs de l'éducation permanente ou les frais scolaires, ces positions éludent le fait que les problèmes des groupes défavorisés ne peuvent être résolus par la seule offre d'incitations financières telles que celles ...[+++]

− (PT) We voted against this report, even though we noted several positive elements in it, because we disagree with its general line of argument and with some of the positions taken in it, whether concerning the aims of further education or fees, sidestepping the fact that the problems of disadvantaged groups cannot be resolved merely by offering financial incentives such as those announced for Portugal.


En ce qui concerne la résolution adoptée aujourd’hui, contre laquelle nous avons voté, nous souhaitons rappeler notre opposition au principe de breveter les idées et le savoir, ainsi qu’aux entraves à la liberté intellectuelle, à l’innovation technologique et à la compétitivité même de l’économie européenne.

As regards the resolution adopted today, which we voted against, we wish to reiterate our opposition to the idea of issuing patents on ideas and knowledge and to that of putting up barriers to intellectual freedom, technological innovation and the very competitiveness of the European economy.


Pour notre part, nous avons voté contre ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture ainsi qu'en comité, tandis que le Bloc a voté en faveur.

We, for our part, voted against this bill at second reading as well as in committee, while the Bloc voted in favour.


Monsieur le Président, nous avons voté contre le budget, car il sabre les programmes environnementaux et l'investissement dans des initiatives de lutte contre les changements climatiques, initiatives qui fonctionnent parfaitement bien dans notre pays en ce moment.

Mr. Speaker, we voted against the budget because it cuts environmental programs and investment in climate change initiatives that are working perfectly well in this country right now.


- Nous avons voté contre la désignation de Jean-Claude Trichet à la présidence de la Banque centrale européenne, parce qu’il a incarné pendant une quinzaine d’années la doctrine dite de la "désinflation compétitive", qui a inspiré les politiques néolibérales menées dans notre pays.

(FR) We have voted against the appointment of Jean-Claude Trichet as president of the European Central Bank, because for fifteen years he has embodied the doctrine known as ‘competitive disinflation’, which has inspired the neoliberal policies that have been implemented in our countries.


Nous avons voté contre cette résolution pour exprimer notre mécontentement concernant le comportement de la délégation du Parlement européen lors de l'Assemblée générale des Nations unies.

We voted against the present resolution by way of expressing our dissatisfaction regarding the conduct of the European Parliament delegation during the UN General Assembly.


Les lignes directrices sont approuvées par notre conseil d'administration, et nous lui remettons une fois par an un rapport indiquant comment nous avons voté, si nous avons fait des exceptions et pourquoi, et si nous avons voté contre les procurations qui nous ont été présentées.

Guidelines are approved by our board of directors, and we give them a report once a year on how we voted; if we made exceptions and why these exceptions exist, and if we voted against the proxies presented to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons voté contre pour montrer notre mécontentement ->

Date index: 2024-12-18
w