Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons travaillé longuement " (Frans → Engels) :

Nous avons travaillé longuement avec Développement des ressources humaines Canada.

We have spent a long time working with Human Resources Development Canada.


M. Peter Desbarats: La réponse à cette question est simple: nous avons travaillé fort et longuement réfléchi avant de faire nos recommandations.

Mr. Peter Desbarats: I suppose there is a simple answer to that, which is we worked long and hard and thought a great deal about the recommendations we were making in the report.


Au contraire, nous en avons discuté longuement en commission, et j’ai demandé la réalisation d’une étude indépendante pour aider la commission dans son travail.

On the contrary, we discussed this at length in committee, and an independent study was commissioned by me to help the committee.


Je peux dire aux députés que le Canada a été longuement et chaleureusement applaudi par d'autres pays, en reconnaissance du travail que nous avons accompli en Haïti, plus particulièrement les forces armées canadiennes et l'élément civil.

I can tell the members of the House that Canada was applauded long and loud by other countries because of the work we have done there, particularly the Canadian armed forces and our civilian component.


Nous avons discuté longuement pour savoir si la concurrence mondiale nécessitait de modifier le modèle actuel de droit du travail.

We have been involved in lengthy discussions about whether global competition requires changes in the current model of labour law.


Lorsque je suis devenue membre du comité, nous avons travaillé plus longuement à corriger les lacunes de la Loi sur la citoyenneté.

When I became a member of this committee, my colleagues and I worked diligently to correct shortcomings in the Citizenship Act.


Cependant, je tiens aussi à mentionner M. Vattela et toute son équipe avec lesquels nous avons travaillé longuement, souvent en désaccord, certes, mais très certainement dans l’esprit constructif de l’Union européenne.

I would also, however, like to mention Mr Vattela and all his team, with whom we worked for a long time, often disagreeing but certainly in the constructive spirit of the European Union.


Cependant, je tiens aussi à mentionner M. Vattela et toute son équipe avec lesquels nous avons travaillé longuement, souvent en désaccord, certes, mais très certainement dans l’esprit constructif de l’Union européenne.

I would also, however, like to mention Mr Vattela and all his team, with whom we worked for a long time, often disagreeing but certainly in the constructive spirit of the European Union.


Vu notre impossibilité de parvenir à un accord politique en juin dernier, nous avons écouté les appels de ceux - en particulier dans les nouveaux États membres - qui soulignaient l’importance que le Conseil européen parvienne à un accord cette année, et nous avons travaillé durement et longuement en ce sens.

Following the failure to reach political agreement last June, we listened to the calls of those, not least in the new Member States, who underlined the importance of agreement being reached by the European Council this year, and we have worked long and hard towards that end.


En Alberta, nous avons longuement discuté d'autres sources de financement, pour évoquer la problématique soulevée au chapitre 8, et Edmonton et Calgary travaillent conjointement pour trouver des sources de financement existant déjà dans le cadre de la législation actuelle.

In Alberta, we have talked a lot about other sources of financing, just in response to Chapter 8, and Edmonton and Calgary are jointly working on financing sources that already exist within the current legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons travaillé longuement ->

Date index: 2022-08-31
w