Nous n’avons pas seulement besoin d’un débat sur le traité constitutionnel ou sur la dimension juridique, mais d’un débat de grande envergure sur le type d’Europe que nous voulons, où nous voulons aller, où se situent les frontières de l’Europe, ainsi que sur la manière de traiter les craintes et les inquiétudes du peuple européen.
What we need is not just a debate about the constitutional treaty or the legal dimension, but a broad debate on what sort of Europe we want, where we want to go, where Europe’s borders are, and how we can address the European public’s fears and worries.