Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons toujours pensé que notre argumentation était » (Français → Anglais) :

Si bon nombre d’entre nous au Royaume-Uni avons toujours pensé que l’euro était une erreur historique, tant pour nous-mêmes que pour l’Europe dans son ensemble, nous ne prenons bien entendu aucun plaisir à voir cette situation.

Although many of us in the UK always thought that the euro was a historic mistake, both for our own country and for Europe as a whole, we of course take no satisfaction in seeing this situation.


Au Canada, nous avons toujours pensé que notre argumentation était supérieure à celle des États-Unis, car nos normes sont meilleures que les normes américaines, etc. Je ne pense pas que cette présomption de supériorité de la part du Canada soit fondée et le résultat net ne serait pas à l'avantage des citoyens canadiens.

This presumption of superiority on the part of Canada I don't believe is well founded, and the net result would not be to the benefit of the Canadian public.


Nous avons toujours dit que notre stratégie était double, à savoir l’intégration des questions de genre dans tous les domaines politiques et des programmes séparés financés par l’UE pour promouvoir les intérêts des femmes, jusqu’à ce que l’égalité des chances devienne une réalité.

We have always said that our strategy was twofold, namely gender mainstreaming in all policy areas and separate EU–sponsored programmes to promote women’s interests, until such a time as equal opportunities become a reality.


J'ai toujours pensé que notre comité était très diligent et très prudent au sujet de ce qui sort de cette salle.

I've always felt that this committee was very diligent and very prudent about the kinds of comments that have gone outside this room.


J'ai toujours pensé que notre mission était de mener en parallèle l'élargissement et la réforme institutionnelle.

I have always believed that our mission was to bring about enlargement and reform of the institutions in parallel.


D’une part, notre commission a travaillé rapidement afin que l’agence puisse être instituée et devenir opérationnelle dans les plus brefs délais. Elle a par ailleurs tenté d’améliorer le texte de la proposition de la Commission. Il est vrai en effet que nous avons toujours pensé que la proposition initiale, qui n’était pas la vôtre, mais émanait de la Commission européenne, était trop modes ...[+++]

On the one hand, our committee has worked quickly so that the Agency can be set up and become operational as soon as possible and, furthermore, it has tried to improve the text of the Commission’s proposal, because it is true that we have always believed that the initial proposal, which was not yours but which was from the European Commission, was too modest, and our amendments have sought to resolve that.


Elle nous satisfait parce que nous avons toujours pensé qu'il était nécessaire et opportun d'organiser un tel sommet, en particulier s'il vise le lancement, sous des formes appropriées, d'une coopération réelle entre les deux continents, mais également parce que nous avons toujours précisé qu'il était indispensable de continuer à faire tout ce qui était en notre pouvoir pour en garantir la concrétisation.

We are satisfied because we have always felt it both necessary and desirable to hold such a summit, particularly if it is geared towards launching genuine cooperation between our two continents in an appropriate way, but also because we have always said that it is essential to carry on doing everything to ensure that it takes place.


Nous avons toujours pensé que le Canada était un pays où les gens se souciaient de leurs voisins, où ils tenaient à l'égalité et où l'universalité signifiait que tous avaient accès aux programmes sociaux.

We have always believed that Canada was a country where people cared about their neighbours, where we work toward equality and where universality meant that everyone had access to social programs.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, nous avons toujours dit que notre priorité était la baisse des impôts, des taxes personnelles, et que la priorité était pour ceux qui ont des revenus moyens ou faibles.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, we have always said that our priority was to cut personal taxes, with priority going to middle and low income earners.


Tout au long de notre vie, nous avons toujours pensé que le sport était un monde à part, quelque chose de différent.

All of our lives we grew up with sport with the idea that sport was a world apart, sport was something different.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toujours pensé que notre argumentation était ->

Date index: 2023-12-18
w