Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons suggéré d'envisager » (Français → Anglais) :

Enfin, comme nous l'avons suggéré dans la section précédente, la SEE devra envisager la création d'un poste d'ombudsman dans son organisation afin de répondre directement et rapidement aux demandes de renseignements du public et aux requêtes concernant les répercussions de ses transactions sur le développement durable.

Finally, as we suggested in the previous section, EDC should explore the option of creating an ombudsman post within its organization to respond directly and in a timely fashion to public inquiries and appeals regarding sustainable development impacts.


Il restait donc à effectuer une restructuration extérieure que nous leur avons suggéré d'envisager et de discuter avec leurs actionnaires et les intervenants du pays, pour leur dire qu'il serait peut-être nécessaire d'avoir un type différent de structure d'autorité et d'élargir ou de modifier l'assortiment des services offerts par la compagnie et son profil.

So what was left was some external restructuring that we suggested they consider and talk about with the shareholders and stakeholders of the country, to say we may need a different type of governance structure and we may need to expand or change the kind of service package and profile we have.


Nous vous invitons à envisager de modifier le serment de citoyenneté canadienne proposé par le projet de loi C-16 en y apportant les changements minimes mais importants que nous avons suggérés.

We certainly invite you to consider amending Bill C-16's oath of Canadian citizenship in the small but significant ways that we have suggested.


Par exemple, nous avons suggéré aux membres d'Interac d'envisager sérieusement d'utiliser leur système pour accepter des dépôts de même que des retraits.

We've suggested, for instance, that the members of Interac should look hard at using their system to accept deposits as well as withdrawals.


La sécurité alimentaire est mentionnée - face à la crise de l'ESB et de la fièvre aphteuse - et on préconise une stratégie à long terme, mais on n'évalue pas les coûts de ces crises sur les dépenses agricoles, on ne prévoit pas de mesures compensatoires pour les agriculteurs - comme nous l'avons suggéré avec la proposition de création d'une réserve spéciale pour les questions de l'ESB - et on n'envisage pas non plus de moduler et de fixer des plafonds pour les aides de la PAC, ce qui est indis ...[+++]

Food safety is mentioned, in the light of the BSE crisis and foot-and-mouth disease, and the report argues for a long-term strategy, but there is no assessment of the costs of these crises to spending on agriculture. Nor are any measures included for compensation to farmers, as we suggested there should be in our proposal to create a special reserve for BSE-related issues, and nor does the report provide for the essential adjustment and setting of upper limits for issues relating to CAP aid.


Mais nous avons suggéré qu'au lieu de singulariser un produit, nous devrions envisager un mécanisme de règlement des différends qui encouragerait la négociation entre les parties concernées.

But we have been suggesting that rather than singling out a commodity, we should be looking at a dispute-settlement mechanism that would encourage negotiations between the parties involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons suggéré d'envisager ->

Date index: 2025-02-21
w