Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "leur avons suggéré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il restait donc à effectuer une restructuration extérieure que nous leur avons suggéré d'envisager et de discuter avec leurs actionnaires et les intervenants du pays, pour leur dire qu'il serait peut-être nécessaire d'avoir un type différent de structure d'autorité et d'élargir ou de modifier l'assortiment des services offerts par la compagnie et son profil.

So what was left was some external restructuring that we suggested they consider and talk about with the shareholders and stakeholders of the country, to say we may need a different type of governance structure and we may need to expand or change the kind of service package and profile we have.


Mme Pakka: Nous leur avons suggéré d'insister pour que les juges mettent à jour leurs compétences en matière de collecte d'informations.

Ms Pakka: We have suggested they insist that the judges upgrade their skills in terms of information.


Nous avons suggéré l’introduction de la notion d’apiculture communautaire, et même si nous n’avons pas réussi à l’obtenir à ce jour, nous recommandons vivement qu’au niveau des États membres, les apiculteurs reçoivent une rétribution financière pour l’activité qu’ils exercent dans l’intérêt du bien commun.

We suggested the introduction of the concept of community beekeeping, and even if we have not managed to achieve this now, we strongly recommend that at Member State level, beekeepers are given financial reward for their activity in the interest of the common good.


J'aimerais rappeler aux députés de l'autre côté de cette Chambre que nous, au Bloc québécois, nous avons suggéré des solutions concrètes avec les projets de loi C-269 et C-357 pour venir en aide aux gens qui perdent leur emploi.

I would like to remind the members opposite that with Bills C-269 and C-357, we in the Bloc Québécois came up with real solutions to help people who lose their jobs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps de faire respecter les valeurs garanties par la Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant, du 20 novembre 1989, comme nous l’avons suggéré dans les propositions que nous avons déposées.

It is time to uphold the values enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child, of 20 November 1989, as we suggested in the proposals we tabled.


Si le gouvernement prenait un engagement tangible quant au versement de fonds d'urgence suffisants, comme nous l'avons suggéré, soit un milliard de dollars de plus que ce qui a été annoncé par le précédent gouvernement, les agriculteurs pourraient alors s'adresser à leur banque et avoir au moins une chance de traiter avec leurs interlocuteurs auxquels on demande de prêter aux agriculteurs l'argent nécessaire pour acheter les semences afin de produire les denrées que nous consommons.

If the government were to give a bankable commitment of sufficient emergency funds, as we have suggested, of $1 billion more than announced previously by the government, the farmers could go to their banks and have a fighting chance to deal with those across the table who are being asked to loan farmers the funds to buy the seeds to produce the food we eat.


Dans notre proposition budgétaire pour l’année prochaine, nous avons suggéré de porter cette subvention à 5 millions d’euros.

We have proposed in our budget suggestion for next year that it should receive EUR 5 million.


Nous avons suggéré de fixer des objectifs aptes à nous ramener à l'équilibre et de déterminer les instruments nécessaires au contrôle du processus.

We suggested setting objectives that would restore balance and crating instruments to track progress.


Dans ce domaine, la Commission est totalement d’accord avec le rapport de M. Stenmarck. C’est pourquoi nous avons suggéré, dans notre proposition, de mettre le personnel à disposition pour les nouvelles priorités politiques par le biais d’un remaniement, et c’est pourquoi il est absolument nécessaire - en cela nous approuvons également totalement M. Stenmarck - que le rapport des secrétaires généraux, qui nous est présenté, soit minutieusement examiné à la lumière des possibilités d’économies proposées.

On that, the Commission is in complete agreement with Mr Stenmarck's report, and we have therefore included in our proposal the suggestion that staff should be made available for the new political priorities by means of reassignment, which makes it absolutely necessary – on which point, too, we agree completely with Mr Stenmarck – that the report submitted by the Secretaries-General, which is on the table, should be checked exhaustively to see where savings might be possible.


Le président de la Commission, Romano Prodi, à cette occasion, a souligné, au-delà du contenu de cette communication, l'importance cruciale de la Russie dans ce débat, et nous avons suggéré de discuter ce thème en profondeur lors du prochain sommet entre l'Union européenne et la Russie, le 30 octobre à Paris.

The President of the Commission, Romano Prodi, took the opportunity to emphasise, above and beyond the content of this Communication, the vital importance of Russia to this debate, and suggested that we discuss this issue thoroughly at the forthcoming summit meeting between the European Union and Russia in Paris on 30 October.




Anderen hebben gezocht naar : fenêtre des mots proposés     fenêtre des mots suggérés     suggérer une révision     leur avons suggéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

leur avons suggéré ->

Date index: 2023-05-28
w