Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
Le premier de ces tours devra se dérouler ...

Traduction de «see devra envisager » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, comme nous l'avons suggéré dans la section précédente, la SEE devra envisager la création d'un poste d'ombudsman dans son organisation afin de répondre directement et rapidement aux demandes de renseignements du public et aux requêtes concernant les répercussions de ses transactions sur le développement durable.

Finally, as we suggested in the previous section, EDC should explore the option of creating an ombudsman post within its organization to respond directly and in a timely fashion to public inquiries and appeals regarding sustainable development impacts.


L'agenda du consommateur européen devra envisager l'élimination progressive de l'usage généralisé, sans raison médicale, des antibiotiques dans l'industrie de la viande.

The European Consumer Agenda should address the gradual phasing-out of the widespread use of antibiotics in the meat industry.


C'est le principe même de la cohésion qui à nouveau est mis en cause, et la Commission devra envisager la possibilité d'accroître les crédits mis à la disposition de ces pays.

The cohesion principle itself is again being called into question, and the Commission should look into the possibility of increasing the funds available to these countries.


101. souligne que ce programme devra envisager, à l'avenir, des mesures créant une valeur ajoutée substantielle et allant dans le sens de la stratégie globale Europe 2020;

101. Points out that it is necessary for the next generation of the programme to envisage measures generating substantial added value and contributing to the overall ‘Europe 2020’ strategy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, ce plan d'action devra envisager les moyens de concrétiser les mesures prioritaires suivantes:

In particular, the EU Action Plan will consider how to take forward the following priority actions:


C’est là une option que notre groupe devra envisager ce soir, et deux facteurs font que nous gagnerions à l’envisager.

This is an option that our group will, this evening, have to consider, and two factors make it worth our while to do so.


C’est pourquoi le groupe devra envisager le recours à des outils de financement innovateurs comportant la participation du secteur privé et des redevances d’utilisation.

Therefore, the Group would have to look at innovative financing tools involving the private sector and user charging.


La Commission devra envisager la nécessité de compléter les normes internationales - s'il est démontré qu'elles sont inefficaces pour couvrir les dommages environnementaux de l'UE - par le biais d'une initiative communautaire qui pourrait figurer dans la proposition de directive à l'examen.

The Commission should consider the need to supplement international laws, where they have proved inefficient in tackling environmental damage in the EU, with a Community initiative, which could be incorporated into this proposal for a directive.


La Commission devra envisager un mécanisme transparent pour que les institutions financières européennes puissent, le moment venu, évaluer le solde de la CECA, se protéger d'éventuels manquements de débiteurs et parvenir à une rentabilité optimale par le biais d'un système de concurrence publique.

The Commission will have to look at a transparent mechanism so that the European financial institutions can, at the correct time, evaluate what is remaining from the ECSC and be protected from any possible failures to pay by debtors and so that, through a system of public competition, maximum profitability can be achieved.


À long terme, la Commission devra envisager l'adaptation et/ou la modification des instruments législatifs communautaires actuels concernant les substances chimiques ainsi que la protection des consommateurs, de la santé et de l'environnement, afin de tenir compte des risques de perturbation endocrinienne.

In the long term, it will be necessary for the Commission to envisage proposing the adaptation and/or amendment to present EU legislative instruments, which cover substances as well as consumer, health and environmental protection in order to take account of endocrine disrupting effects.




D'autres ont cherché : électeur devra prouver son identité     see devra envisager     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

see devra envisager ->

Date index: 2025-09-20
w