Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons soutenues lorsqu’elles » (Français → Anglais) :

S’il est vrai que la lutte des travailleurs et des peuples est parvenue à décrocher certaines concessions et reformulations, que nous avons soutenues lorsqu’elles étaient positives, l’accord épouvantable dégagé entre le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe socialiste au Parlement européen a anéanti tous les espoirs de ceux qui étaient convaincus que le Parlement rejetterait une proposition aussi néfaste que celle-ci pour les travailleurs et les peuples des États membres.

Whilst it is true that the struggle of the workers and the people have forced some concessions and rewordings, which we have supported when they have been positive, the appalling agreement between the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in Parliament has thwarted the expectations of those who trusted that Parliament would be able to reject a proposal as damaging to the workers and the people of the Member States as this one.


Honorables sénateurs, nous avons tous soutenu l'industrie du bœuf dans l'Ouest du Canada lorsqu'elle a été confrontée à la crise de l'ESB.

Honourable senators, we were all supportive of the beef industry in Western Canada when they were facing the BSE crisis.


Nous avons soutenu Toronto lorsqu'elle a été confrontée à la crise du SRAS.

We were supportive of Toronto when they were facing the SARS crisis.


Nous avons soutenu l’Inde lorsqu’elle a demandé un accès accru dans ce qu’il est convenu d’appeler le mode 4, autrement dit un accès temporaire pour les travailleurs qualifiés.

We have backed India in its call for greater access in what is called Mode 4, which is access for temporary skilled workers.


L'honorable Douglas Roche: Honorables sénateurs, le sénateur Sheila Finestone m'a soutenu et encouragé bien des fois, notamment lors des activités que nous avons organisées lorsqu'elle a présidé l'Union interparlementaire au Canada et que j'ai présidé le groupe des Parlementaires canadiens pour une action mondiale.

Hon. Douglas Roche: Honourable senators, Senator Sheila Finestone reached out to me many times with support and encouragement, particularly in the events we held when she chaired the Inter-Parliamentary Union in Canada and I chaired the Canadian Parliamentarians for Global Action.


Le Parlement européen ne transformera pas la Chine - il faut bien nous rendre à l'évidence -, mais nous devons faire en sorte de pouvoir nous dire, lorsqu'elle trouvera elle-même la force de se démocratiser, que nous l'avons soutenue en entretenant de bonnes relations avec elle.

We shall not, from our position here in the European Parliament, change China fundamentally – that is something we must realise – but we shall be able to ensure that when in fact China, of its own volition, becomes a more democratic country, we shall have supported the change by maintaining good relations with the country.


Mme Joan Grant-Cummings: Nous avons toujours soutenu que les femmes avaient le droit de rester au foyer pour élever leurs enfants et qu'elles avaient aussi le droit d'aller travailler lorsqu'elles avaient des enfants.

Ms. Joan Grant-Cummings: We have always maintained that women have a right to stay at home and raise their children and women have a right to go to work while they're parents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons soutenues lorsqu’elles ->

Date index: 2021-09-10
w