Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons rédigé plusieurs » (Français → Anglais) :

Au cours des 18 derniers mois, nous avons rédigé plusieurs rapports, en commençant par «L'État de préparation du Canada sur les plans de la sécurité et de la défense».

Over the past 18 months, we have completed a number of reports, beginning with " Canadian Security and Military Preparedness" .


En tant que coalition, nous avons rédigé plusieurs documents qui font état du besoin de faire participer le public profane à tous les aspects, à tous les niveaux de la prise de décision, et nous nous attendons que cette participation sera maintenue.

We, as a coalition, have developed a number of papers that talk about the need for involvement of the lay public in all aspects, at all decision-making levels, and we expect that to continue.


Voici comment j’envisage le future de la Bosnie-et-Herzégovine, et ma vision se base sur ma collaboration avec Javier Solana, avec qui nous avons rédigé plusieurs communications sur l’avenir du pays et le rôle de l’Union européenne là-bas.

I see Bosnia and Herzegovina’s future as follows, and my view is based on collaboration with Javier Solana, with whom we have produced several communications on the country’s future and the role of the European Union there.


Nous avons pu constater que cette directive est ignorée par beaucoup, en dépit de nombreuses réclamations, que ce soit par le Parlement ou dans des rapports relatifs à des situations spécifiques, tels que nous en avons rédigés à plusieurs reprises.

Reality has shown us that this directive is ignored on many sides, despite countless complaints, either by Parliament, or in reports of specific cases, such as we have issued on a number of occasions.


Nous avons rédigé, notamment avec M. Kindermann, plusieurs amendements, ce qui a permis, à mes yeux, de présenter un rapport de qualité.

Partly in conjunction with Mr Kindermann, we have prepared quite a few amendments, and this has, in my view, turned out to be an excellent report.


Nous avons également rédigé une recommandation révisée concernant la tarification de l'interconnexion et, pour le moment, nous mettons en œuvre des mesures d'application et des procédures d'infraction, par exemple contre plusieurs États membres au motif de présélection de vecteur et de structures de tarification locale.

We have also made a revised recommendation on interconnection pricing and now we have on-going enforcement measures and infringement proceedings, for example, against a number of Member States on carrier pre-selection and local tariff structures.


Nous avons rédigé plusieurs rapports, dont l'un affirmait que grâce aux technologies déjà disponibles, le Canada peut réussir à réduire de moitié ses émissions de manière rentable.

We have written several reports, among them one which determined that Canada, with the off-the-shelf technologies now available, can achieve, in a cost effective way, 50 per cent reductions in emissions.


Comme je l'ai déjà mentionné, nous avons rédigé plusieurs propositions d'amendements aux dispositions du projet de loi relatives aux relations intergouvernementales, à l'expropriation, au préavis et au scrutin.

As I have previously mentioned, we have provided wording for a number of suggested amendments to the bill relating to intergovernmental relations, expropriation, and notification and voting.


Au fil des ans, nous avons rédigé plusieurs rapports sur la santé mentale et, en dépit d'un accroissement des ressources qui y sont affectées, nos listes d'attente pour les jeunes qui ne sont pas en phase critique sont de deux ans et demi.

Over the years, we have conducted numerous reports on mental health, and even with increasing resource to support mental health, we have two and one half year waiting lists for those youth not critically ill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rédigé plusieurs ->

Date index: 2024-07-16
w