Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons reçues depuis » (Français → Anglais) :

Je vais expliquer comment j'ai été sensibilisée par les intervenants en santé de ma circonscription, Honoré-Mercier; comment nous avons élaboré le projet de loi en réponse aux besoins exprimés par la communauté; comment le travail a été fait en collaboration avec des organisations qui sont déjà engagées en vue de solutions concrètes dans les communautés urbaines; et comment nous avons reçu, depuis des mois, une vague de soutien pour ce projet de loi, que tous voient comme une contribution s ...[+++]

I will explain how health professionals in my riding, Honoré-Mercier, brought this to my attention; how we drafted the bill in response to the needs expressed by the community; how the work was done in collaboration with organizations that are already committed to finding tangible solutions in urban communities; and how for the past few months, we have been receiving a wave of support for this bill, which everyone sees as a simple, yet fundamental contribution by the federal government.


Chose certaine, les informations que nous avons reçues depuis le début de la nouvelle année de l'industrie pétrolière et gazière à Calgary nous donnent à croire que les inquiétudes ne sont pas toutes apaisées, mais que les choses prennent une tournure telle que la situation semble plus gérable.

Certainly, the information we have been getting since the beginning of the new year from the oil and gas industry in Calgary is not that the concern is all gone, but rather that this appears to be developing in a way that looks more manageable.


Comme d'autres propositions que nous avons reçues depuis quelques années — un nombre record de plus de 600 — plus de 300 projets se concentrent sur la violence faite aux femmes et aux filles depuis 2007.

I look forward to reviewing it. Similar to many of the proposals that we've received over the last number of years—a record number of over 600—more than 300 projects are focused on violence against women and girls since 2007.


– (NL) Monsieur le Président, Madame Reding, Monsieur le Commissaire, chers députés, comme vous le savez, le débat sur la coopération entre les États-Unis et l’Union européenne se poursuit depuis un certain temps déjà. Le 28 mai notamment, nous avons reçu une proposition de la Commission demandant l’autorisation d’ouvrir des négociations en vue d’un accord entre l’Union européenne et les États-Unis sur la protection des données personnelles - un thème dont nous avons déjà discuté à plusieurs reprises, y compris au ...[+++]

– (NL) Mr President, Mrs Reding, Commissioner, honourable Members, as you know, the debate on the cooperation between the United States and the EU has been ongoing for some time now and, notably, we received a Commission proposal on 28 May 2010 requesting approval for the opening of negotiations on an agreement between the European Union and the United States on the protection of personal data, a subject that has been discussed several times before, including in this House.


Jusqu’à présent, nous avons reçu environ 400 avis auxquels nous avons répondu, et nous avons augmenté massivement le nombre de contacts directs avec plus de 500 réunions entre les commissaires et les organes parlementaires nationaux depuis l’entrée en fonction de la Commission.

So far, we have received and replied to around 400 opinions, and we have also massively increased the number of direct contacts, with more than 500 meetings between Commissioners and national parliamentary bodies since the Commission came into office.


Depuis lors, nous n’avons reçu aucune autre demande d’information.

Since then, we have received no further requests for information.


Ce que je dis aujourd’hui est hélas tout aussi vrai: depuis l’adoption de cet engagement formel, nous n’avons reçu qu’un dixième des équipements promis.

What I have said today, however, is also true: since the formal commitment was adopted until now, we have only received one tenth of the equipment promised.


Nous avons reçu des signaux depuis près de vingt ans indiquant que le système devait être modifié pour de nombreuses raisons et nous n'avons pas renvoyé les signaux qu'il fallait.

We have had signals for nearly two decades that the system needed changing for numerous reasons and we have failed to give the right signals.


Tout d'abord, je signale au député qu'à mon avis, certaines des recommandations que nous avons reçues depuis le 11 septembre traduisaient une réaction excessive aux événements tragiques de ce jour-là.

I will start by indicating to the member that I believe some of these recommendations we have been receiving since September 11 have been an overreaction to the horrific developments of that day.


Mme Sabourin : Quant aux statistiques sur les demandes d'essai clinique que nous avons reçues depuis cinq ans, nous avons constaté une certaine baisse du côté pharmaceutique.

Ms. Sabourin: To speak to the statistics around the clinical trial applications that we have received over the last five years, we have seen a bit of a decrease on the pharmaceutical side.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons reçues depuis ->

Date index: 2023-03-05
w