Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi vrai que Dieu existe

Traduction de «aussi vrai depuis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussi vrai que Dieu existe

as sure as God made little apples
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Il est aussi vrai que cette vague a été créée par le travail acharné de notre chef, des militants et des députés qui, depuis maintenant 50 ans, ont bâti la réputation du NPD.

It is also true that this wave was created by the hard work of our leader, supporters and MPs who, in the past 50 years, have built the reputation of the NDP.


Ce que je dis aujourd’hui est hélas tout aussi vrai: depuis l’adoption de cet engagement formel, nous n’avons reçu qu’un dixième des équipements promis.

What I have said today, however, is also true: since the formal commitment was adopted until now, we have only received one tenth of the equipment promised.


Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils et plus particulièrement des militants des droits de l’hom ...[+++]

It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned – and many of these people were known to us personally – not only work for the human rights of Chechens but also for a d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais aussi l’encourager à poursuivre le développement de cette question, parce que je pense que nous sommes actuellement dans une phase, en Europe, où nous devons nous demander si la politique de déchets peut être poursuivie comme nous l’avons fait jusqu’à ce jour ou s’il n’est pas vrai que nous disposons depuis longtemps de nouvelles connaissances, que nous ne devons plus nous contenter simplement de resserrer les écrous, mais que nous devons aussi, peut-être, chan ...[+++]

I would also like to encourage her to pursue this issue because I believe that we are currently in a phase in Europe where we must consider whether the waste policy can be continued as we have done to date or if it is not the case that we have for a long time had new knowledge and must no longer just tighten up the loose screws, but rather perhaps here and there also change the system.


S'il ne fait aucun doute que le régime politique de la Chine s'inspire de l'autoritarisme, il est également vrai que les Chinois s'accommodent bien de leurs libertés économiques et sociales et qu'ils n'ont jamais été aussi bien depuis des siècles.

While there is no doubt that China's political system is authoritarian, it is also true that the people of China are better off in their economic and social freedoms than at any time in the last several centuries.


Il est aussi vrai que les Canadiens dont le revenu imposable est de 32 650 $ paient 243 $ de plus en impôts fédéraux parce que le seuil de la tranche d'imposition de 29 590 $ n'a pas été indexé depuis 1993.

It is also true that Canadians with taxable incomes at $32,650 are paying $243 more in federal tax because the $29,590 tax threshold has not been indexed since 1993.


Sur la question des agences : il semble à vrai dire que certaines agences ont depuis longtemps développé une vie aussi propre qu'intense.

As regards the agencies, it does indeed appear as if some agencies had already developed active lives of their own a long time ago.


Je puis vous dire que de facto depuis 14 mois il n’existe plus d’accord. Il est vrai aussi cependant que la délégation marocaine ne s’est montrée disposée à entamer des négociations sérieuses que depuis la fin octobre de l’année passée, c’est-à-dire depuis trois mois et demi seulement.

I have to tell you that the agreement ceased de facto to apply 14 months ago, and that the Moroccan side was, unfortunately, not prepared to enter into serious negotiation on a new agreement until the end of October last year, in other words, just three and a half months ago.


S'il est vrai que depuis plusieurs années on constate une prise de conscience accrue de l'enjeu de l'école en tant que moyen de promotion sociale et d'intégration, il est aussi vrai que suivant les pays, de 16 à 30 % des élèves quittent l'école à la fin du cycle obligatoire en état d'échec et donc sans une formation suffisante pour acquérir une qualification professionnelle.

While it is true that there has been enhanced awareness in recent years of the importance of school as a means of social advancement and integration, it is also true that between 16 and 30% of pupils, depending on the country, leave at the end of compulsory schooling as "failures" and hence too poorly educated to obtain a vocational qualification.




D'autres ont cherché : aussi vrai que dieu existe     aussi vrai depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi vrai depuis ->

Date index: 2021-01-29
w