Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons remis aujourd » (Français → Anglais) :

Nous avons remis aujourd'hui un dossier qui renferme des renseignements de base sur la situation et un exemplaire de notre dernière mise à jour sur la sécurité à Kandahar.

We provided you today with a dossier that contains background information and a copy of our latest security update on Kandahar.


Les notes et l'amendement proposé par le CEC sont inclus dans les documents que nous vous avons remis aujourd'hui.

The notes and proposed amendment to the amendment are included in the material provided to you today.


Pour mieux faire comprendre aux membres du comité à quel point notre secteur contribue à garantir la santé économique de nos collectivités, nous vous avons remis aujourd'hui un résumé de l'étude socioéconomique que nous avons commandée en mai 1998.

To give members of this committee a better idea of how our industry contributes to the economic well-being of our respective communities, we have provided you today a summary of the socioeconomic study that we commissioned in May 1998.


Aujourd’hui, nous avons remis le prix Sakharov à Hu Jia, qui défend la cause des droits de l’homme et de l’environnement en Chine.

Today we awarded the Sakharov Prize to Hu Jia, who champions the causes of human rights and the environment in China.


Nous avons longuement travaillé sur les propositions de la Commission et cette politique serait d'application aujourd'hui si le Conseil nous avait remis ses consultations avant décembre.

We worked very hard on the Commission’s proposals and would have this policy by now were it not for the inefficiency of the Council, which sent us the consultations in December.


Monsieur le Président, de la même façon que nous avons condamné en toute légitimité les actions de l’UNITA, qui ont remis en cause le processus de paix en Angola, et que nous avons fermement invité les deux parties à arrêter la guerre et à faire la paix, nous condamnons aujourd’hui les persécutions et les menaces et nous prions le gouvernement angolais de laisser travailler les journalistes en toute liberté, cette dernière étant la ...[+++]

We rightfully condemned the behaviour of UNITA which threatened the peace process in Angola and we used our authority to invite the two sides to stop the war and embrace peace. Rightfully and with the full weight of our authority, we condemn the persecution and threats against journalists and we call on the Government of Angola to ensure the conditions of freedom which are essential to the vital work of journalists in a democratic country and society.


Nous vous avons remis aujourd'hui une brève déclaration de trois pages, ainsi que le texte du mémoire que nous avons soumis en mars au comité de la Chambre des communes qui avait été saisi de cette question.

We have provided you today with a brief three-page statement, as well as the submission we made to the House of Commons committee in March on this issue.


Dans un autre document que nous vous avons remis aujourd'hui, nous avons exposé les problèmes associés à l'introduction de BGM, notamment les risques économiques, les problèmes de ségrégation, la perte d'intégrité du système d'enregistrement des variétés de blé, les incidences agronomiques, les risques pour la santé, les dangers pour l'environnement et les insuffisances de la réglementation telle qu'elle existe au Canada.

In a separate written submission to you today, we have outlined the multiple problems associated with introducing GE wheat, including economic risks, problems with segregation, harm to the integrity of the wheat varietal registration system, agronomic impacts, health concerns, ecological hazards, and inadequacies in the GE regulatory system in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons remis aujourd ->

Date index: 2025-04-28
w