Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons reconnu très » (Français → Anglais) :

Là encore, nous avons reconnu très clairement que les forces armées ont besoin d'avions de chasse, et un gouvernement libéral prendrait les mesures présentant le meilleur rapport coût-efficacité, non seulement pour les contribuables, mais pour l'industrie canadienne de l'aéronautique, afin de s'assurer que nous disposerons d'avions de combat pour remplacer les CF-18 à la fin de leur cycle de vie utile, c'est-à-dire à la fin de la décennie.

Again, we have been very clear. The air force needs a fighter jet capacity, and a Liberal government, while doing the responsible, cost-effective thing, not only for taxpayers but for the Canadian aerospace industry, will ensure that there is the appropriate fighter jet aircraft to replace the CF-18s when their life cycle finishes at the end of this decade.


Nous avons également reconnu très tôt au cours de cette crise – les lourdes pertes financières essuyées par l’industrie aéronautique lors de la fermeture de l’espace aérien.

We also – very early on in this crisis – recognised the heavy financial losses suffered by the aviation industry during the airspace shutdown.


Encore une fois, monsieur le Président, nous avons été très clairs à ce sujet. Les personnes qui sont reconnues coupables d'un ou de plusieurs meurtres à l'étranger continueront de recevoir des services consulaires, mais nous traiterons chaque dossier au cas par cas.

Again, Mr. Speaker, we have been very clear that individuals who commit murders or multiple murders abroad and are convicted of course will continue to receive consular services, but we will deal with each case on a case by case basis.


Grâce à ces communautés culturelles, nous avons connu notre propre valeur, nous avons reconnu nos propres valeurs et nous avons pu établir des dialogues très enrichissants avec les communautés.

Thanks to these cultural communities, we have a sense of our own worth, we recognize our own values, and we have established very enriching dialogues with the communities.


Nous avons reconnu avoir commis la très nette erreur de ne pas nommer un État par son nom. C’est pourquoi nous avons apporté une correction, et il est maintenant écrit : "l’Ancienne République yougoslave de Macédoine". C’est le nom officiel de cet État.

We recognised the undoubted error of not calling a state by its name, and so the correction was made to its present form, ‘The Former Yugoslav Republic of Macedonia’, which is the state's official name.


Cependant, nous avons reconnu qu’il s’agit d’une initiative innovante et très opportune de la part de la Commission.

However, we have acknowledged that this is an innovative and very welcome initiative by the Commission.


Nous avons besoin d’agriculteurs qui soient bien formés, qui soient de bons gestionnaires, qui soient motivés et - très important ! - dont le rôle soit reconnu au sein de la société, enfin, ces agriculteurs méritent que leurs produits soient payés au juste prix !

We need farmers to be well-trained, good managers, motivated and – which is most important – respected by society, and these farmers need a fair price for what they produce.


Actions d'information pour la politique agricole commune - où la femme joue un rôle très important, travail qui n'est pas reconnu - au sein du programme EQUAL destiné à promouvoir l'emploi de la femme dans la stratégie communautaire pour l'égalité des chances - rapport que nous avons examiné hier - et qui, aujourd'hui, a malheureusement été renvoyé en commission.

Information initiatives for the common agricultural policy – where women play an extremely important role, without recognition for their work – through the EQUAL programme which is intended to make it easier to employ women within the Community strategy for equal opportunities. This is the report that we examined yesterday and which, sadly, has been referred back to committee today.


En ce qui concerne la gestion de l'eau, parce que ces fractures hydrauliques consomment beaucoup d'eau, nous avons reconnu très tôt qu'il fallait faire preuve d'imagination pour trouver des sources d'eau.

On the water management side because these hydraulic fractures use a fair amount of water, we recognized early on that we have to think of some creative solutions to sourcing the water.


Nous avons un très grand nombre de PME constituées par des entrepreneurs pleins de talent qui saisissent constamment les opportunités offertes par les nouvelles technologies et les développent sous forme de nouveaux produits et procédésCette caractéristique particulière des PME européennes est reconnue depuis longtemps et le programme BRITE/EURAM a représenté un effort particulier pour encourager la participation des PME à la recherche au niveau des technologies les plus avancées.

We have a very large number of SMEs formed by talented entrepreneurs who are constantly seizing the initiatives offered by new technologies and developing them into new products and processesThis particular feature of European SMEs has long been recognised and the BRITE/EURAM programme has made a particular effort to encourage SME participation in research at the most advanced technical level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons reconnu très ->

Date index: 2022-04-04
w