Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons rapidement compris combien elle " (Frans → Engels) :

Nous avons rapidement compris que la capacité du Canada à lutter contre des épidémies comme celles du SRAS dépendait entièrement de la force de notre système de santé publique aux trois paliers — local, provincial et fédéral.

We quickly learned that Canada's ability to fight outbreaks such as SARS was integrally bound up in the strength of our public health system at all three levels — local, provincial and federal.


Cette mesure est de nous, mais nous avons rapidement compris combien elle était stupide.

We established that measure and found out how stupid it was.


- Des pressions proviennent de ce que nous avons modifié notre façon d'utiliser la terre, et de ce que nous exploitons parfois les ressources naturelles à un rythme plus rapide qu'elles ne peuvent se reconstituer, comme dans l'exemple des réserves halieutiques.

- Pressure is coming from the changes in how we utilise land, and when we exploit natural resources at a rate faster than they can be replenished, for example fish stocks.


Je dois le souligner, c'est tout à l'honneur des employés d'avoir accepté les concessions qu'on leur demandait de faire et d'avoir compris combien elles étaient importantes pour la compagnie.

I have to say to the credit of the employees, they understood the importance of the concessions they made to the company and they did so.


Par contre, tout cela ne change rien au principe fondamental suivant: si vous ou un autre radiodiffuseur qui est en concurrence avec nous pour les auditoires, les producteurs, les talents et les émissions, vous voulez savoir combien gagne Peter Mansbridge ou combien Radio-Canada a dépensé pour préparé son émission vedette Les enfants de la télé, ou combien CBC a dépensé pour sa stratégie de promotion, y compris combien elle a dépen ...[+++]

However, none of this changes the fundamental principle that if you—or any other broadcaster that competes against us for audiences, producers, talent and programs—want to know how much Peter Mansbridge gets paid, or how much Radio-Canada spent developing its hit show Les Enfants de la Télé, or what CBC's promotion strategy is, including how much it spends on advertising George's show on billboards or through a special launch of his season at TIFF, that information will not be disclosed publicly.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


Nous avons mobilisé des ressources considérables, y compris dans le cadre d'instruments innovants tels que le fonds fiduciaire UE-Syrie, mais elles ne sont pas à la hauteur des besoins dont l'ampleur exige une approche durable à long terme».

We have mobilised considerable resources, including innovative measures like the EU-Syria Trust Fund, but the needs are even greater and need to be addressed with a sustainable, long-term approach".


La résolution est réputée possible pour un établissement ou un groupe si l'autorité de résolution peut, de manière crédible, soit le mettre en liquidation dans le cadre d'une procédure normale d'insolvabilité, soit procéder à une résolution en lui appliquant les différents instruments et pouvoirs de résolution dont elle dispose, sans qu'il en résulte des effets négatifs importants sur les systèmes financiers de l'État membre où il se situe, y compris en cas d'instabilité financière générale ou d'événement systémique, tout en restant a ...[+++]

An institution or group shall be deemed resolvable if it is feasible and credible for the resolution authority to either liquidate it under normal insolvency proceedings or to resolve it by applying the different resolution tools and powers to the institution and group without giving rise to significant adverse consequences for the financial systems, including in circumstances of broader financial instability or system wide events, of the Member State in which the institution is situated, having regard to the economy or financial stability in that sameor other Member State or the Union and with a view to ensure the continuity of critical ...[+++]


Objectif 3. Réduire les niveaux de substances actives nocives, notamment en remplaçant les plus dangereuses d'entre elles par des alternatives (y compris non chimiques) plus sûres: Cet objectif sera atteint essentiellement grâce à une mise en œuvre plus rapide de la directive 91/414/CEE notamment par son programme de révision des anciennes substances actives et par l'introduction de ce principe dans le texte de la directive elle-même grâce à sa révision programmé ...[+++]

10. Objective 3. Reducing the levels of harmful active substances by replacing the most dangerous with safer (including non chemical) alternatives: This objective will be achieved basically through faster implementation of Directive 91/414/EEC, in particular through its programme of reevaluating old active substances and through the introduction of this principle in the text of the Directive itself as a result of its revision, planned in the near future.


Cependant nous avons rapidement compris de quoi il s'agissait parce que nous avions eu des discussions avec les gens de la Lufthansa dans le passé sur la situation économique et sur tout ce qui a engendré leur départ.

However, we understood fairly quickly why they had withdrawn because we had discussed the economic situation and other factors that prompted their withdrawal with people from Lufthansa in the past.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rapidement compris combien elle ->

Date index: 2023-05-15
w