Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu préparer » (Français → Anglais) :

Et nous avons pu préparer très rapidement le projet de loi C-36 qui mettra en oeuvre des dispositions supplémentaires et nous dotera de nouveaux outils pour combattre le financement du terrorisme.

And it goes to the drafting of this Bill C-36—in very quick time, I think—which will be implementing additional aspects and giving us new tools to fight the funding of terrorism.


C'est tout ce que nous avons pu préparer dans les délais qui nous ont été imposés et c'est probablement plus que je peux couvrir en dix minutes.

It is as much as we could prepare in the time we had, and it is probably more than I can cover in 10 minutes.


Le 19 février, nous avons pu ouvrir le chapitre 13 – Pêche et le chapitre 27 – Environnement, qui sont des chapitres très exigeants dans le processus d’adhésion et qui requièrent une préparation minutieuse.

On 19 February, we were able to open Chapter 13 - Fisheries and Chapter 27 - Environment, which are very demanding chapters in the accession process, and require a lot of preparation.


Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe Alliance des démocrates et des ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) but also the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, the Group of the Alliance ...[+++]


- (EN) Monsieur le Président, avant de parler du rapport proprement dit, je tiens à remercier mes rapporteurs fictifs pour le climat de coopération dans lequel nous avons pu préparer ce rapport, ainsi que, en particulier, la DG «Commerce» et la DG «Développement» de la Commission qui, à ma grande satisfaction, ont collaboré avec beaucoup d’enthousiasme avec le Parlement dans ce domaine particulier.

– Mr President, before turning to the substance of this report, I should like to thank my shadow rapporteurs for their cooperation in the preparation of the report and in particular to thank the Commission’s Trade DG and Development DG, which, I am pleased to say, have been very keen to engage with Parliament on this particular issue.


C'est grâce à sa volonté et à ses efforts inlassables que nous avons pu préparer cette motion et proposer de reconnaître la journée du 20 mai comme la Journée de la compassion.

It is because of her strong will and extraordinarily efforts that we have this motion before us today to ask for May 20 to be recognized as a Day of Compassion.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme nous avons pu le constater, ce Parlement s’inquiète de l’absence d’un programme de travail concret de la Commission pour préparer la prochaine réforme institutionnelle.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, the lack of a concrete Commission working programme for the coming institutional reform is a source of concern to Parliament, as we have seen.


Nous avons ainsi pu préparer le débat d’aujourd’hui et n’avons pas été obligés de lire la presse pour connaître les détails.

This has enabled us to prepare for today's debate without having to obtain details from the press.


Nous avons pu préparer des modules, que nous appelons les modules des Métis, qui s'intéressent à ces sujets.

We were able to focus some modules, which we call Métis modules, to those topics.


Avec l'aide financière d'Affaires autochtones et le concours des spécialistes, nous avons pu préparer une trousse d'outils sur l'agrandissement des réserves.

With the funding support of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada and subject-matter professionals, we are able to produce an ATR tool kit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu préparer ->

Date index: 2021-06-30
w