Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nos membres ont pu ainsi se préparer pour la séance.

Traduction de «ainsi pu préparer » (Français → Anglais) :

Le comité a ainsi pu préparer un modèle comportant les éléments clés de ces systèmes qui devraient être pris en compte lors de l'élaboration des procédures financières, des politiques et des règles, également appelés codes financiers des Premières nations.

Thereafter a template was prepared as to key features of this system that should be considered in the development of first nations financial procedures, policies, and rules, also known as codes.


Ainsi, ce secteur a pu se préparer soigneusement pour cette date et la productivité s'est considérablement améliorée au cours des dernières années.

As a result, the sector has been able to carefully prepare for this moment and productivity has improved substantially over the last years.


Nos membres ont pu ainsi se préparer pour la séance.

It gives the members an opportunity to prepare for committee.


Tous les États Membres, grands et petits, seront ainsi mieux préparés aux futures menaces pour la santé: ils seront en mesure de fournir à leurs citoyens les médicaments nécessaires qu’ils auront pu obtenir dans de meilleures conditions que par le passé.

Through joint procurement all Member States, big and small, can be better prepared for future health threats: they will be able to provide their citizens with the necessary medicines and to obtain them under better conditions than in the past.


J'étais l'une des rares à me réjouir de la longue prorogation. J'ai ainsi pu passer le mois de février à voyager dans tout le pays pour travailler à la préparation de ce rapport.

I was one of the few people who was happy that we had a longer prorogation, because I spent the entire month of February travelling from coast to coast to coast to prepare the background work for this report.


- (EN) Monsieur le Président, avant de parler du rapport proprement dit, je tiens à remercier mes rapporteurs fictifs pour le climat de coopération dans lequel nous avons pu préparer ce rapport, ainsi que, en particulier, la DG «Commerce» et la DG «Développement» de la Commission qui, à ma grande satisfaction, ont collaboré avec beaucoup d’enthousiasme avec le Parlement dans ce domaine particulier.

– Mr President, before turning to the substance of this report, I should like to thank my shadow rapporteurs for their cooperation in the preparation of the report and in particular to thank the Commission’s Trade DG and Development DG, which, I am pleased to say, have been very keen to engage with Parliament on this particular issue.


Monsieur le Président, j'aurais aimé avoir plus de temps et arriver mieux préparé parce que, hier, j'ai lu une déclaration devant le Comité de l'agriculture qui expliquait que, dans les années 1920, il y a eu un mouvement parmi les agriculteurs pour la création de systèmes de mise en commun ou de syndicats. Ils ont ainsi pu créer des syndicats pour le blé.

Mr. Speaker, I wish I had more time and that I had actually come more prepared, because yesterday I read a statement into the record at the agriculture committee about how in the 1920s there was a movement among farmers to form voluntary pools.


15. demande instamment au Bureau et à la commission des budgets d'intervenir d'urgence auprès du groupe de travail interinstitutionnel sur le multilinguisme afin de préparer une proposition (de niveau technique) visant à garantir une amélioration de la coopération interinstitutionnelle dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de toutes les capacités inemployées; déplore par exemple que le système en place favorable à une meilleure répartition de la traduction entre les institutions soit à peine utilisé; espère une proposition indiquant si des possibilités d'amélioration existent avant la première lecture; porte ...[+++]

15. Invites the Bureau and Committee on Budgets to urgently address the Inter-Institutional Working Group on multilingualism in order to prepare a proposal (technical level) in order to make sure that inter-institutional cooperation in this field, especially as concerns the use of any free capacity, is improved; is disappointed, for instance, that the system in place for better sharing of translation between institutions is hardly used at all; expects to see a proposal on where possibilities for improvement exist before the first reading; also takes a keen interest in new technical tools for its translation services and asks for infor ...[+++]


15. demande instamment au Bureau et à la commission des budgets d'intervenir d'urgence auprès du groupe de travail interinstitutionnel sur le multilinguisme afin de préparer une proposition (de niveau technique) visant à garantir une amélioration de la coopération interinstitutionnelle dans ce domaine, en particulier en ce qui concerne l'utilisation de toutes les capacités inemployées; déplore par exemple que le système en place favorable à une meilleure répartition de la traduction entre les institutions soit à peine utilisé; espère une proposition indiquant si des possibilités d'amélioration existent avant la première lecture; porte ...[+++]

15. Invites the Bureau and Committee on Budgets to urgently address the Inter-Institutional Working Group on multilingualism in order to prepare a proposal (technical level) in order to make sure that inter-institutional cooperation in this field, especially as concerns the use of any free capacity, is improved; is disappointed, for instance, that the system in place for better sharing of translation between institutions is hardly used at all; expects to see a proposal on where possibilities for improvement exist before the first reading; also takes a keen interest in new technical tools for its translation services and asks for infor ...[+++]


Nous avons ainsi pu préparer le débat d’aujourd’hui et n’avons pas été obligés de lire la presse pour connaître les détails.

This has enabled us to prepare for today's debate without having to obtain details from the press.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ainsi pu préparer ->

Date index: 2021-05-13
w