Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident qui aurait pu ne pas être fatal
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Vertaling van "avons pu présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accident qui aurait pu ne pas présenter de danger pour la survie des occupants [ accident qui aurait pu ne pas être fatal ]

potentially survivable accident


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifiq ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons pu présenter nos engagements.

We were able to present our commitments.


Après d’intenses consultations, qui se sont très bien déroulées, nous avons pu présenter une esquisse de ce mécanisme à la fin du mois dernier.

After intense consultations, which went very well, we were able to come forward with an outline for this mechanism at the end of last month.


Enfin, permettez-moi de remercier les collègues qui sont présents et ceux qui participeront au débat, mais qui ne peuvent être ici à cause de l’éruption volcanique, et qui ont largement contribué à la préparation de cette proposition de décision. Grâce à eux, nous avons pu présenter devant cette Assemblée une proposition commune de texte qui résulte du compromis et qui est soutenue non seulement par le groupe du Parti populaire européen (démocrates-chrétiens) mais aussi par le groupe Verts/Alliance libre européenne, le groupe de l’Alliance progressiste des socialistes et démocrates au Parlement européen, le groupe Alliance des démocrates ...[+++]

Finally, please allow me to thank all those fellow Members who are present and those who will participate in the debate, but who are unable to be here due to the eruption of the volcano, who have done a lot to help prepare this proposal for a decision, and thanks to whom we were able to present this House with a joint proposal for a text that is the fruit of compromise and that is supported not only by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) but also the Group of the Greens/European Free Alliance, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, the Group of the Alliance ...[+++]


C'est avec un grand plaisir que je vous présente le compte rendu d'un Conseil européen classique, où nous avons pu avancer dans un certain nombre de domaines.

It is my honour to report back to you on what was a workmanlike European Council where we made progress in a number of fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons le privilège extraordinaire, comme députés, de participer aux grands événements à mesure qu'ils se déroulent, d'être des témoins de l'histoire, comme nous l'avons été la semaine dernière lorsque des excuses ont été présentées concernant les pensionnats autochtones, ou lorsque, plus tôt au cours de la présente législature, nous avons pu participer au débat remarquable concernant la question de la nation québécoise au sein d'un Canada uni.

How extraordinarily privileged we are as members of this House, members of Parliament, to be part of great events as they unfold, witnesses to history, as we were last week when the residential schools apology was delivered, or as we were earlier in this Parliament when we were present for that remarkable debate on the question of a Quebec nation within a unified Canada.


Nous pouvons conclure, sur la base des amendements que nous avons pu présenter et sur lesquels nous avons pu nous prononcer, que pour atteindre les objectifs dans le domaine des médias, la télévision sans frontières et les nouvelles technologies des secteurs de l’information en tête, tels que l’internet, il faut une coopération entre les responsables politiques, l’industrie audiovisuelle et les parents. Ces responsabilités ont trait à la qualité du produit proposé, des programmes de formation destinés aux jeunes et de la protection de la dignité et du droit de réponse en cas d’atteinte à la morale et de divulgation des données personnell ...[+++]

We conclude from the amendments which we had the opportunity of tabling and voting for that, achieving the objectives in the area of the media, led by television without frontiers and the new technologies in the information sectors, such as the Internet, depends on cooperation between politicians, the audiovisual industry and parents, responsibilities which touch on the quality of the product offered, of training programmes for young people, of the protection of dignity and of the right of reply when morals are offended and citizens' personal data are divulged.


Je vous remercie personnellement d’avoir veillé à ce que nous n’ayons pas atteint cette ligne rouge. Au lieu de cela, nous avons pu présenter un compromis bon et réalisable en dépit de tous ces ministres des finances qui voulaient par-dessus tout apporter des changements aux droits budgétaires du Parlement, et des changements négatifs.

On a personal level, I am grateful to you for ensuring that we did not reach that red line, but instead were able to come up with a good, workable compromise in the teeth of all those finance ministers who, of all things, wanted to make changes to Parliament’s budgetary rights, and to change them for the worse.


Nous avons pu consacrer beaucoup plus d'argent aux étudiants, aux aînés, aux soins de santé, à la péréquation, aux paiements de transfert, à l'aide à l'étranger, à la recherche et au développement et aux handicapés et nous avons pu ainsi présenter le budget environnemental le plus important de l'histoire du Canada.

It allowed us huge increases for students, for the biggest environmental budget in Canadian history and for seniors, health care, equalization and transfer payments, foreign aid, research and development, and the disabled.


Même si le secteur agricole présente de grandes particularités, il n'est pas à l'abri de contestations, comme le prouve le litige sur les oléagineux pour lequel nous avons pu trouver une solution ponctuelle satisfaisante.

Even if agriculture has its special features, it is still open to controversy, as shown by the dispute over oilseeds, for which we have managed to find a satisfactory solution.


Jusqu'a present nous n'avons pu transmettre que 18 de ces nouvelles propositions.

To date we have been able to transmit only 18 of these new proposals.




Anderen hebben gezocht naar : avons pu présenter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu présenter ->

Date index: 2025-04-18
w