Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons proposé hier " (Frans → Engels) :

C'est ce que nous avons proposé hier, dans notre motion, pour faire des enjeux autochtones une priorité dans le budget de 2013.

That is what we proposed yesterday in our motion: to make aboriginal issues a priority in budget 2013.


Pourquoi n'a-t-il pas à tout le moins laissé le processus législatif suivre son cours et accepté la tenue d'audiences publiques, comme nous l'avons proposé hier?

Why could it not have at least let the process go through its natural course and have public hearings, as we proposed just yesterday?


Cela n’est pas irréaliste. Cela l’est d’autant moins que nous avons appris hier soir que la commissaire Malmström s’engageait à proposer, dès la semaine prochaine ou dès la prochaine mini-session à Bruxelles, à savoir dans dix jours, un nouveau mandat de négociation pour l’accord définitif.

That is not unrealistic, especially as we learned yesterday evening that Commissioner Malmström was undertaking to propose a new negotiating mandate for the final agreement next week or by the next mini-session in Brussels, which is to say in 10 days' time.


Il devrait s’asseoir à la table des négociations en proposant des mesures concrètes. Au lieu de cela, nous avons assisté hier à de nouvelles saisies de terre à l'intérieur de Jérusalem.

He should come to the negotiations with concrete steps; instead, yesterday we saw new seizures of land inside Jerusalem.


- (IT) Monsieur le Président, avant de proposer quelques amendements techniques, permettez-moi de remercier tous mes collègues députés pour l’excellent débat - concis et précis - que nous avons eu hier et pour la coopération loyale dont ils ont fait preuve pour l’instant - et dont, je l’espère, ils continueront de faire preuve durant le vote et les étapes ultérieures.

– (IT) Mr President, before I propose a few technical adjustments, please allow me to thank all my fellow Members for the excellent debate – concise and to the point – that we had yesterday and for the loyal cooperation that they have given so far and, I hope, will continue to give during the vote and in the subsequent stages.


- (EL) Les députés européens du parti communiste de Grèce ont voté contre la résolution sur la politique spatiale conformément à tout ce que j’ai déclaré hier dans ma position et, en outre, parce que les amendements que nous avons proposés contre l’utilisation de l’espace à des fins militaires et pour servir la politique de défense et de sécurité n’ont pas été acceptés.

– (EL) The MEPs of the Communist Party of Greece voted against the resolution on space policy in accordance with everything I said in my position yesterday and, furthermore, because the amendments which we proposed against the use of space for military purposes and to serve defence and security policy were not accepted.


Hier, au Comité de la justice, nous avons discuté du fait que nous sommes appelés à examiner une mesure législative qui traite davantage de justice que de transport. Voilà pourquoi nous avons proposé de scinder le projet de loi et d'en faire deux mesures législatives, une qui porterait sur les transports et l'autre, sur la justice.

That is why we suggested that it should be split into two bills, one for the transport portion of it and one for the justice portion of it.


Compte tenu de la quantité de votes auxquels nous avons procédé hier, et l'élection des questeurs se déroulant parallèlement à nos activités de ce jour, je propose que, conformément à l'article 135 du règlement, nous recourions au système du vote électronique.

In view of all the voting we had yesterday and as the election of Quaestors runs parallel to our normal business today, I propose under Rule 135 that we vote using the electronic voting system.


M. Robert Groves: C'est la raison pour laquelle nous avons proposé hier soir que le Sénat et la Chambre des communes adoptent une résolution complémentaire, une résolution parallèle qui entrerait en vigueur au même moment.

Mr. Robert Groves: That is the reason we suggested last night a companion resolution for passage by the Senate and the House of Commons, of a parallel or companion amendment to come into force at the same time.


Des copies des deux ordres de renvoi ont été distribuées à la réunion d'hier, où nous avons commencé à discuter de notre réaction à la réponse de la Chambre des communes aux amendements que nous avons proposés.

Copies of both orders of reference were distributed at yesterday's meeting when we began our discussion concerning our reaction to the House of Commons' response to the amendments we had proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposé hier ->

Date index: 2020-12-14
w