Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons proposé d'ajouter » (Français → Anglais) :

Et d'ajouter: «Nous avons proposé un large éventail de mesures visant à soutenir les efforts fournis dans ce domaine, tout en reconnaissant que c'est aux partenaires du Maghreb eux-mêmes qu'il incombe de déterminer l'ampleur et le rythme de l'intégration», rappelant la grande expérience de l'UE en matière d'intégration.

We have proposed a wide range of measures to support efforts in this field while recognising that it is for Maghreb partners themselves to determine the extent and pace of integration," he said and recalled the EU´s own extensive integration experience.


À l'étape de l'étude en comité, nous avons proposé un certain nombre de modifications afin de combler certaines de ces lacunes, comme l'ajout d'une exigence de bilinguisme — on l'a fait —, l'ajout de dispositions pour définir ce que l'on entend par littératie financière ainsi qu'une plus grande responsabilité incombant au titulaire du poste qui sera créé.

At committee stage, we proposed some amendments in order to address some of the shortcomings. We proposed that the requirement of bilingualism be added—we did ask for that—that a definition of financial literacy be added and that more responsibility be given to the incumbent of the position to be created.


C'est pourquoi nous avons proposé d'ancrer dans la nouvelle politique pour la période postérieure à 2014 les principes d'investissements intelligents, durables et inclusifs au plan social grâce à leur concentration thématique dans les domaines les plus propices à la croissance, grâce au principe de conditionnalité qui sous-tend les réformes structurelles et grâce à une orientation accrue sur les résultats", a-t-il ajouté.

This is why we have proposed for the new policy post-2014 to enshrine these principles of smart, sustainable and social inclusive investments through thematic concentration on the most growth enhancing areas, through the principle of conditionality to underpin structural reforms and through focussing on more results" he added.


− (ES) Monsieur le Président, sur la liste de vote de mon groupe, le Groupe Socialiste du Parlement européen, nous avons proposé de voter en faveur de l'amendement 5 pour autant que les auteurs de cet amendement acceptent qu'il s'agit d'un ajout.

− (ES) Mr President, on the voting list of my group, the Socialist Group in the European Parliament, we proposed to vote in favour of Amendment 5 if the authors of the amendment accepted that it was an addition.


J’espère qu’il comprend également que les trois amendements supplémentaires que nous avons proposés sont des ajouts à son rapport et non des critiques, en particulier l’amendement 2, qui aborde la difficulté actuelle de combiner des fonds relevant des règles sur les aides d’état avec les financements de la BEI.

I hope that he also understands that the three additional amendments we have tabled are additions to and not criticisms of his report, in particular Amendment 2, which deals with the current problem of combining funds that are considered under the state aid rules and funding from the EIB.


Nous avons proposés des ajouts à la proposition de la Commission en vue d’impliquer la société civile et de lui conférer un rôle consultatif.

We have proposed additions to the Commission proposal with the intention of involving civil society in an advisory role.


Premièrement, en ce qui concerne le règlement, nous avons des dispositions dans le règlement général, mais - en réponse à nombre de vos commentaires également -, lorsque nous avons revu la position de la Commission ces dernières semaines, nous avons proposé d’ajouter la dimension de genre au règlement FEDER, pour la première fois dans l’histoire de la politique de cohésion.

One, with regard to regulation, we have the provisions in the general regulation, but – also in response to many of your comments – what we have done over the last weeks when revising the position of the Commission was to propose adding the gender dimension for the first time in the history of cohesion policy to the ERDF regulation.


Permettez-moi d’en venir à présent à la proposition de la Commission, à laquelle nous avons proposé toute une série d’améliorations et d’ajouts.

Let me now turn to the Commission proposal, to which we have proposed a range of improvements and additions.


Nous avons également proposé de remplacer le mot «terrorisme» par «activité terroriste» partout dans le projet de loi et nous avons proposé que la nouvelle infraction de méfait concernant les biens religieux soit modifiée de façon à ajouter le sexe à la liste des facteurs de motivation, qui incluent déjà la religion, la race, la couleur, la nationalité et l'origine ethnique.

We also suggested that the words " terrorist activity" rather than " terrorism" be used consistently throughout the bill and that the new offence of mischief relating to religious property be changed to add the word " sex" to the list of motivating factors which now includes religion, race, colour, nationality or ethnic origin.


Le vérificateur général ajoute que nous proposerons un amendement et qu'il a pu voir l'amendement que nous avons proposé.

The Auditor General says that we will propose an amendment, and he has seen the amendment we proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposé d'ajouter ->

Date index: 2021-08-30
w