Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «avons probablement aujourd » (Français → Anglais) :

Nous avons probablement aujourd'hui une occasion unique d'examiner attentivement cette possibilité. La création d'un service secret canadien pourrait faire bien des choses pour augmenter l'intérêt du Canada aux yeux de ses alliés, mais pour commencer, elle aiderait à les convaincre que nous prenons vraiment les activités de renseignement au sérieux.

The creation of a Canadian secret service might do many things for Canada in terms of its worth to its allies, but for a kick-off, if you like, it would help to convince them that we are actually serious about intelligence.


Mais nous avons probablement du travail à faire afin de donner suite aux arguments convaincants expliquant pourquoi nous devons mettre en place un système qui permette réellement — peut-être pas tant notre génération, ou peut-être ma génération — de comprendre que les jeunes d'aujourd'hui travaillent dans un monde entièrement différent de vélocité de l'information.

But we probably have to work on the rationalization of the compelling arguments for why we move from where we are today to a system that really allows us—maybe not so much our generation, or maybe my generation—to understand that the kids today are working in a whole different world of information velocity.


Nous comprenons que nous devons agir rapidement et nous avons franchi le premier pas aujourd’hui en acceptant les lignes directrices, et ensuite, probablement le 1er décembre, en soumettant les chiffres, qui ne sont plus contestés, en défendant la flexibilité, dont nous avons besoin, en mettant sur la table une proposition sur les arrangements en matière de coopération prévus dans le traité de Lisbonne, et en défendant - ce qui est tout aussi important - le droit d’initiat ...[+++]

We understand that we should move quickly and we have taken the first step today to agree on the guidelines, then, possibly on 1 December, to submit the figures, which are no longer controversial, to defend flexibility, which we need, to come up with a proposal on the arrangements for cooperation built on the Lisbon Treaty, and to defend – which is also important – the Commission’s right of initiative to present the vision of the future next year.


En même temps, il convient de rappeler que le bon fonctionnement du marché intérieur nécessite probablement une coopération plus étroite que celle que nous avons aujourd’hui, y compris dans le domaine de la fiscalité.

At the same time, it is important to remember that a well-functioning internal market probably requires more and closer cooperation, including with regard to matters of taxation, than we have today.


Il faudra probablement plusieurs décennies avant qu’un marché international du carbone fonctionnant correctement voie le jour. Nous avons donc besoin de nouvelles mesures de financement supplémentaires dès aujourd’hui.

It is likely to be many decades before there is a properly functioning international carbon market, so we need a new and additional financing measure now.


Nous avons le devoir d’évaluer les activités d’Europol de 1994 à aujourd’hui, et je pense que nous devrons probablement aussi revoir sa mission spécifique, parce que je crois que ses priorités devraient être la lutte contre le trafic de drogue, le blanchiment d’argent et les organisations mafieuses transnationales.

We have a duty to evaluate Europol’s activities from 1994 to today, and I believe that we will probably also need to review its specific mission, because I think that its priorities ought to be tackling drug trafficking, money-laundering and transnational Mafia organisations.


Deuxièmement, j'aimerais savoir s'il existe des scénarios quant aux effets cumulatifs des prélèvements massifs possibles dans les Grands Lacs et des changements climatiques (0935) [Traduction] Mme Karen Brown: Nous n'avons probablement pas tous les renseignements que vous demandez aujourd'hui, mais nous pouvons certainement vous les fournir.

Second, I'd like to know whether there are any scenarios concerning the cumulative effects of the potential massive transfers in the Great Lakes and climate change (0935) [English] Mrs. Karen Brown: We probably don't have all the information that you're seeking today, but we can certainly provide it.


Je pense que nous avons une raison qu'on n'a pas évoquée aujourd'hui, une raison en plus d'éprouver de la compassion pour nos amis américains, c'est que si eux sont frappés aujourd'hui, et pas nous, c'est probablement dû aussi au manque de courage de notre politique, à ses ambiguïtés et à ses hypocrisies, hypocrisies et ambiguïtés qui n'ont pas été celles de nos amis américains.

I believe that we have a reason which has not been mentioned here today, another reason to feel compassion for our American friends, and that is that if it is they who have been attacked today, and not us, it is probably due to the lack of courage of our policy, to its ambiguities and its hypocrisies, which have not been demonstrated by our American friends.


Les questions que nous avons posées hier et celles que nous poserons probablement aujourd'hui ont déjà été formulées.

The questions that we asked yesterday and the questions that we will probably ask today have been asked before.


Aujourd'hui, nous avons peut-être entre 5,5 et 6 millions de phoques du Groenland, nous avons probablement 800 000 à 1 million de phoques à capuchon, et enfin il y a encore 250 000 à 300 000 phoques gris.

Today we have possibly between 5.5 and 6 million harp seals; we conceivably have between 800,000 and 1 million hooded seals; finally, there are about 250,000 to 300,000 grey seals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons probablement aujourd ->

Date index: 2024-04-05
w