Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons pleinement réussi " (Frans → Engels) :

C'est à cause de nos politiques financières et des contraintes imposées par les règles de l'OMC que nous n'avons pas réussi à définir un programme pleinement satisfaisant pour tout le monde et devant permettre d'indemniser convenablement les agriculteurs.

It's because of our fiscal policy and the constraints with the WTO rules that we have been unable to find a program that suits everybody perfectly in order to compensate farmers adequately.


Ce que nous avons tenté de faire, et je ne suis pas certain que nous ayons pleinement réussi, c'est de proposer un système empreint de plus de transparence et de plus d'imputabilité, où on est davantage certain des motifs, des raisons et des principes qui sous-tendent les différentes raisons invoquées et les différents gestes posés dans toute la procédure d'immigration, particulièrement au niveau de la détention et du renvoi.

What we are trying to do, and I'm not sure that we have been completely successful, is to suggest a system with greater transparency and more accountability, where we are clearer about the grounds, reasons and principles underlying the various reasons given and the various actions taken throughout the entire immigration procedure, particularly with respect to detention and removal.


Au cours des 10 dernières années, nous avons toujours très bien réussi en ce qui a trait aux études de référence, et afin de pleinement capitaliser sur les possibilités de la génomique et de suivre l'évolution rapide ainsi que les retombées de cette jeune science, nous avons établi de nouveaux objectifs à atteindre pour les cinq prochaines années: investir dans la recherche scientifique et technologique à grande échelle pour stimuler l'innovation; mettre en rapport les id ...[+++]

Over the last 10 years, we have been very successful regarding any benchmark study, and in order to fully capitalize on the promise of genomics and keep pace with the rapid rate of evolution and the impact of this young science, we've set ourselves new objectives for the next five years: investing in large-scale science and technology to fuel innovation; connecting ideas and people across the public and private sectors to find new uses and applications for genomics; and translating discoveries into applications that create valuable products and services delivering direct benefits to Canadians.


Il serait faux de donner l’impression que nous avons pleinement réussi à créer des États démocratiques dans cette région et que, en ce qui concerne ces États et l’UE, toutes les questions devraient viser une modernisation rapide et l’intégration au sein de l’UE.

It would be highly erroneous for us to form the impression that we now have fully formed democratic states in that region, and that with them and the EU everything should be about rapid modernisation and integration with the EU.


Cependant, nous n’avons pas réussi à convaincre pleinement les États membres de la valeur ajoutée de certains éléments.

However, there are a number of items where we failed fully to convince our Member States of their added value.


Mais là où nous avons vraisemblablement moins bien réussi, et nous devons nous en inquiéter, c’est à convaincre aussi pleinement nos citoyens de l’importance et de la nécessité de l’idéal politique que représente cet élargissement pour nous tous.

However, we should take to heart the fact that we have been less successful totally convincing our citizens of the importance of, and need for, the political ideal that this enlargement is for us all.


Mais là où nous avons vraisemblablement moins bien réussi, et nous devons nous en inquiéter, c’est à convaincre aussi pleinement nos citoyens de l’importance et de la nécessité de l’idéal politique que représente cet élargissement pour nous tous.

However, we should take to heart the fact that we have been less successful totally convincing our citizens of the importance of, and need for, the political ideal that this enlargement is for us all.


Nous avons réussi au cours de ces derniers mois à mettre en place la gestion unitaire de la politique monétaire européenne: c'est une entreprise dont nous pouvons être fiers, mais c'est aussi un acte qui a des retombées énormes sur notre activité, ce dont nous devons être pleinement conscients.

We must be proud that in the last few months we have succeeded in developing the shared management of European monetary policy, but this is a success with enormous implications for our activities which we must understand.


Au cours des cinq dernières décennies ou plus, nous avons été témoins de différentes tentatives, je dirais même de différentes manœuvres réussies destinées à limiter la capacité de chaque sénateur et député à s'acquitter pleinement de cette responsabilité. Cela est allé jusqu'au point où la Chambre des communes a complètement renoncé à assumer la responsabilité de faire contrepoids à l'exécutif, c'est-à-dire au gouvernement, ou plu ...[+++]

Over the past five decades or more, we have seen various attempts, various successful moves, in fact, to limit the ability of individual senators and members of the House of Commons to fully exercise that responsibility, to the point where the House of Commons has totally abdicated its responsibility to act as a counterbalance to the executive, that is to say the government, which is the cabinet and the cabinet only, and then the civil service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pleinement réussi ->

Date index: 2022-09-17
w