Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons par exemple appris hier » (Français → Anglais) :

Nous avons par exemple appris à reconnaître l'importance des facteurs suivants: indépendance de la police; mécanisme de surveillance des opérations de maintien de l'ordre; responsabilisation des fonctions de commandement et de contrôle, ce qui recouvre par exemple des vérifications, un cadre de travail semblable à celui qui vient d'être décrit et qui prévoit l'intervention du vice-chef de l'état-major de la Défense; et bien entendu, ...[+++]

They include the independence of the police; oversight mechanisms for policing; accountability in regard to command and control, which includes elements such as audits, a framework like the one described to include the Vice-Chief of the Defence Staff; and of course the allowance that the Canadian Forces Provost Marshall has the ability and the authority to act, as is the case now.


Nous avons par exemple appris cet été que le Vermont reconnaît le caractère 100 p. 100 renouvelable de toutes les formes d'hydroélectricité canadienne, en vue de les inclure dans sa norme relative au portefeuille renouvelable.

One of the important news items of this summer was that the state of Vermont recognized Canadian hydro power in all of its forms as being 100 per cent renewable, to be included in its renewable portfolio standard.


Nous avons par exemple appris hier qu’un activiste des droits de l’homme avait été arrêté peu avant qu’il ne parte pour Dublin où il devait recevoir un prix des droits de l’homme.

For example, we heard yesterday that a human rights activist had been arrested shortly before he was due to travel to Dublin in order to receive a human rights prize.


Nous avons au moins aussi peu de chances d'y parvenir qu'au cours des années précédentes, ainsi que nous l'avons appris hier soir.

We are at least as far from achieving this now as in all the years before, as we have known since yesterday evening.


Nous avons au moins aussi peu de chances d'y parvenir qu'au cours des années précédentes, ainsi que nous l'avons appris hier soir.

We are at least as far from achieving this now as in all the years before, as we have known since yesterday evening.


J’ai appris hier que les programmes télévisés pour les enfants iraniens présentaient des enfants palestiniens portant ces fameuses ceintures d’explosifs, montrant pour ainsi dire l’exemple aux enfants iraniens et les encourageant à se porter volontaires pour ce genre de missions suicide.

I was told yesterday that Iranian children’s television programmes were showing Palestinian children wearing these suicide belts, so to speak, setting Iranian children an example and encouraging them to volunteer for these sorts of suicide missions.


Par exemple, j' ai appris hier soir que 39,6 p. 100 des députés à votre Parlement sont des femmes et nous au Canada, nous avons beaucoup à apprendre de vous sur le plan notamment de la participation des femmes à l'élaboration des orientations en général.

Last night, as an example, I found out that you had 39.6% women in your Parliament, and with respect to the involvement of women in terms of the work and the general policy directions, we in Canada have a lot to learn from you.


Nous n'avons pas reçu une réponse directe quant à savoir pourquoi un projet de loi de crédits va comprendre un montant que le Président de la Chambre des communes a jugé irrégulier dans le Budget supplémentaire des dépenses et que la présidente du Conseil du Trésor a dit vouloir insérer dans le Budget supplémentaire des dépenses (B), alors que nous avons appris hier que le gouvernement ne l'utiliserait pas.

We have not had a direct answer as to why an appropriation bill will include amounts that the House of Commons Speaker has found irregular in the Estimates, and the President of the Treasury Board has said she will put in Supplementary Estimates (B), that the government, we were told yesterday, will not use.


Nous avons appris hier, en plénière, que le Parlement européen n'était pas en mesure d'examiner les propositions relatives au blanchiment de l'argent - mesures acceptées par le Conseil -, avant trois semaines supplémentaires, en raison de la nécessité de traduction vers onze langues.

Yesterday we heard in plenary that Parliament was unable to look at the money laundering proposals, which were agreed by the Council, for another three weeks because of the need for translation into 11 languages.


Tout d'abord parce que le monde où nous sommes ne permet pas à la Communauté de décevoir, de ne pas répondre aux attentes que, par exemple, le Ministre des Affaires étrangères de Tchécoslovaquie exprimait encore hier; la seconde raison, c'est que nous avons des exemples, dans le passé, où un mauvais accord a eu les mêmes conséquences sur l'histoire de la Communauté qu' ...[+++]

For one thing, the world we live in will not allow the Community to let it down, to fall short of the expectations which, to give but one example, the Foreign Minister of Czechoslovakia expressed only yesterday. For another, history teaches us that a bad agreement can have the same effect on the Community as an outright failure, for it can herald a long period of stagnation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons par exemple appris hier ->

Date index: 2022-11-26
w