Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons notamment alloué " (Frans → Engels) :

Pourquoi? Monsieur le Président, d'un budget à l'autre, nous avons grandement investi dans les programmes de perception des impôts de l'Agence du revenu du Canada; nous lui avons notamment alloué 30 millions de dollars en 2013.

Mr. Speaker, through successive budgets we have continued to invest heavily in CRA's tax collection programs, including a $30 million investment made in budget 2013.


Nous avons collaboré avec la CEPPM, nous avons coopéré pleinement et nous lui avons notamment alloué plus de 2 millions de dollars additionnels.

We have been working with the MPCC, co-operating fully, including providing additional funding of over $2 million.


Le gouvernement a en fait augmenté le financement alloué à la Stratégie jeunesse emploi; nous avons notamment ajouté des milliers de nouveaux stages grâce auxquels des étudiants pourront obtenir de l'expérience de travail, ce qui leur sera utile tout au long de leur carrière.

In fact, we increased the dollars that went into the youth employment strategy, including adding thousands of new internships that will help students get the experience in the job they need for long-term careers.


Par exemple, nous avons toujours exigé que le gouvernement alloue toutes les ressources possibles pour venir en aide aux militaires et anciens combattants et répondre à leurs besoins en matière de santé, notamment ceux qui souffrent du syndrome de stress post-traumatique.

For example, we have always demanded that the government allocate all the resources possible to help soldiers and veterans and meet their health care needs, particularly in the case of individuals suffering from post-traumatic stress syndrome.


Le budget alloué à la politique de voisinage était limité, mais nous avons fait un effort, car nous avons pensé que la Géorgie en avait bien besoin après le conflit qu’elle a traversé et tous les dommages qui ont été causés - notamment aux plus vulnérables.

There is not so much money in the neighbourhood policy that I could have gone for, but this is what we did because we thought Georgia needed that after the war and all the damage that had been done – particularly for the most vulnerable.


Nous avons alloué 33 milliards de dollars au plan d'infrastructure Chantiers Canada, notamment 2,3 milliards de dollars pour l'infrastructure commerciale et 2,1 milliards de dollars pour les portes d'entrée et les corridors. De ce montant, au moins 400 millions de dollars iront au passage Windsor-Detroit, passage important pour les fabricants.

We have allocated $33 billion to the building Canada infrastructure plan, including $2.3 billion for trade related infrastructure and $2.1 billion for gateways and corridors, of which at least $400 million will be in support of a new Windsor-Detroit crossing, an important crossing for manufacturers.


Nous avons tous voté en faveur d’une augmentation des fonds alloués notamment aux programmes Erasmus, Leonardo et Comenius, convaincus qu’il s’agissait d’un investissement très productif sur le long terme.

We all voted in favour of increasing the funds for the Erasmus, Leonardo, Comenius programmes etc., in the conviction that it was a very productive long-term investment.


Néanmoins, Madame la Commissaire, nous nous trouvons face à la situation suivante : nous occupons la deuxième place en Europe pour le taux de chômage, soit 11,3 % - un niveau que nous n'avions pas dans le passé -, nous avons le plus fort accroissement du chômage, le plus faible montant de dépenses pour les chômeurs, soit moins de 1 % du PIB, alors que les autres pays y consacrent 3 à 4 % (comme la France, la Belgique et l'Allemagne), et l'on ne voit pas clairement comment ont été utilisés les crédits du Fonds social qui ont été alloués, notamment ...[+++]

However, our current situation is as follows: at 11.3%, we have the second highest unemployment in Europe, which was not previously the case, we have the biggest increase in unemployment, we spend less than anyone else on the unemployed, i.e. less than 1% of GDP, while other countries, such as France, Belgium and Germany spend 3-4%, and it is not clear how the money received from the Social Fund has been used, inter alia, to combat unemployment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons notamment alloué ->

Date index: 2022-04-18
w