Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons montré clairement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, la récolte sans précédent de cette année montre clairement qu'en mettant fin à l'ancien système à guichet unique, il y a deux ans, nous avons revitalisé l'industrie céréalière canadienne.

Mr. Speaker, one thing this record harvest clearly does show is that the end of the old single desk two years ago has reinvigorated Canada's grain industry.


Dans le cadre de ces projets, nous avons injecté 177 millions de dollars dans diverses localités, ce qui montre clairement notre engagement à conserver et à mettre en valeur l'histoire canadienne pour les générations futures de Canadiens.

Through these projects we have injected $177 million into local communities, which clearly demonstrates our commitment to conserving and presenting Canada's history for future generations of Canadians.


Cela montre clairement que nous avons besoin du gaz.

This makes it clear that we need gas.


Nous avons constaté qu’un nombre anormalement élevé de demandes de brevets portant sur des logiciels étaient déposées aux États-Unis et ce nombre est probablement aussi important dans l’UE: cela montre clairement que nous n’avons pas à faire à une activité inventive véritable et que nous ne pouvons nous permettre d’accéder à n’importe quelle demande de brevet.

We have seen an abnormal number of applications for software patents in the United States, and there are probably just as many in the EU, and this makes it clear that we are not dealing with genuine inventive activity and that we cannot afford to grant every type of application a patent.


Nous avons fait une première proposition de ce type au lendemain du naufrage de l'Érika en décembre 1999," déclare Loyola de Palacio, vice-présidente chargée des Transports et de l'énergie, "La catastrophe causée par le Prestige montre clairement que les règles adoptées alors à l'issue d'un compromis n'étaient pas assez ambitieuses.

Our first proposal of this kind dates back to just after the Erika disaster in December 1999," said Loyola de Palacio, Vice-President for Transport and Energy, "The Prestige catastrophe makes it clear that the agreed compromise rules were not sufficiently ambitious.


- (DE) Madame la Présidente, je tiens tout d'abord à remercier vivement le rapporteur Pérez Royo pour son rapport qui montre clairement les progrès que nous avons encore à accomplir dans ce domaine.

– (DE) Madam President, I would like to thank the rapporteur, Mr Pérez Royo, very warmly for his report, which makes it very clear what progress still needs to be made in this field.


Je suis très heureux que l’Union européenne ait montré clairement, après un bref instant de frayeur peut-être, qu’elle n’est pas disposée à accepter des mesures qui détruiraient la structure palestinienne, provenant de surcroît de dépenses que nous, Union européenne, avons décidées.

I am very glad that, after a short, perhaps terrifying moment, the European Union has clearly demonstrated that it is not willing to sit back and let the Palestinian structures, supported moreover by funds raised by the European Union, be destroyed.


En ce qui concerne ce que nous avons appelé la relation coût/bénéfice, il s’agit d’un excellent protocole qui montre clairement la rentabilité que ce type d’accord a pour l'Union européenne.

From the point of view of what has come to be called cost/benefit, it is an excellent protocol which clearly demonstrates the viability of this type of agreement for the European Union.


Deuxièmement, nous avons montré clairement, à la première étape de notre budget, que nous ramènerions en trois ans le déficit à 3 p. 100 du PIB.

Second, we very clearly set out that in the first stage of our budget that we were going to arrive in three years at a deficit target of 3 per cent of GDP and it will be the first time in the last 15 to 20 years that that has been attained.


Comme nous l'avons montré clairement, ils ne reposaient pas sur une base scientifique solide.

As we have clearly demonstrated they were not based on sound scientific evidence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons montré clairement ->

Date index: 2023-10-01
w